Il
• a
i 1
i
C^ C^ « « « « i « i • • i « • » • « i • • • • • I • • • • •"• 1
^r/^fjf -f ijiji i i i i^^ i I i t t I t • « I I I i « i • • i
^JJj^JJ^J^jK^JJ^^J^ • if ••••••• I • i «lit
î t^r^f f f^f^f^ijiji a^i i I f i i i I I I i i I t i i i I i • I
*^-^*^r^*^,'f*^-^^*i«J*i<J^ « ^ « ^ «-« « « • 1 i i I i i i I I I I - ,f f T r^r f f f i i i f « i f f i i < f • t i i I I i i i • I i
^^JJAJJJJJJJ^J^J^ « ••«.• • • f • I f • 1 • • I f • I JT^r f t t f i li^O^^.a «^i «^t^i «.i^i t i i i • • • t a f i^ ^r^^^r^f^f^i jfjijTi t J^i a^i i i t i i i i a t i i i i a a i i
JJJJJJJJJ^^ iji^i M i M i^i € i « f t i t a a a i a a i .^ ^JJJ ^ < t i a i i i 1 • a i a 1 a a a a I a a • a a a a i
jij^ji € t t 1 1 M € XX t t i c c c i c c ce lia a « I i • JJJ^^ ^ < < i s i * i i 1 a i i • a a a a a a a ta a a i a i
I f €iri ijf ji i i i i i a^a a i a lyi^ a a a a a a a a a a ^ Aé^ttMmMMMÈ^ M JE a 1 a a a^i^liTa a a a a a a a a a a
.,*^*^l.«^iajBji^ ja a a i j i a ai f ii^t a a a a i .• a a a t a
r*#^«M-*-*«^«M-M**-C«^*-.*.«^M^t*« » » « I «a 1 a êm m ^J»J^i^,« «.i « a^a^i a^a^t a.a^a^a.iJiJa a^a^a^aja «^
îsr 1>^
:t |
O |
n |
|
1 I |
|||
r |
1 ■ |
¥ ' ': |
>^.
&L
y-#,
« r»
JpL-i^
&«.JI
« •
w--^-}è s.'irr fc •rr r r* > r
ï<;. '' ' '
r
s^'0^
À
Digitized by the Internet Archive
in 2010 with funding from
Universityof Ottawa
http://www.archive.org/details/dictionnairehist01calm
/f^jr^nx^x^ÂT^^^^j^^^^ë/^JM^^
'9
ENCYCLOPE
V.
THEOLOGIQt E ,
on
SÉRIE DE DICTIONNAIRES SUR TOUTES LES PARTIES DE LA SCIENCE RELIGIEUSE
OFFRAHT ES FRANÇAIS
LA PLUS CLAIRE, LA PLUS FACILE LA PLIS COMMODE, LA PLUS VARIÉE ET LA PLLS COMPLÈTE DES THÉOLOGIES;
ces dictiovaiues sont :
d'Écriture sainte, de philologie sacrée, de liturgie, de droit canon, de rites et
CÉRÉMOMES< DE CONCILES, d'hÉRÉSIES ET I E SCHISMES, DE LÉGISLATIOX RELIGIEUSE, DE THÉOLOGIE DOGMATIQUE ET MORALE, DES PASSIONS, DES TERTUS ET DE» VICES, DE CAS DE CONSCIE-NCE, d'hISTOIRE ECCLÉSIASTI TUE . d'ORDRES RELIGIEUX (HOMMES ET FEMMES ), d'archéologie SACRÉE, DE MUSIQUE REUGIEUSE, DE GÉOGRAPHIE SACRÉE ET ECCLÉSIASTIQUE, d'hÉRALDIQUE ET DE NUMISMATIQUE RELI- GIEUSES, DES LIVRES JANSÉNISTES ET MIS A l'INDEX, DES DIVERSES RELIGIONS, DE PHILOSOPHIE, DE .DIPLOMATIQUE CHRÉTIENNE ET DES SCIENCES OCCULTES,
PUBUÉE
1
PAR M. L'ABBÉ MIGNE ,
ÉDITECR DES COCAS COUPLETS SCB CHAQCI BRAKCHE DE LA SCIEKCS RELIGIEUSE.
50 TOlOllS IN-r.
i-tii : 6 rn. LE VOL. pocb le souscripteur a la collectun ENTitr.E, 7 rn., 8 fr., et même lu -»a. pouk
SOLSCRll'TELR A TEL OU TEL Ul TIO.N.NAIP.E PARTICILIEK.
TOME PREMIER.
DICTIONNAIRE DE LA BIBLE.
fOUB PREMIER.
h VOL., PRIX : 28 francs.
CHEZ L'ÊDITEtR,
AUX ATELIERS CATHOLIQUES DU l'ETlT-MONTROUGE ,
DCB D'aMBOISE , BARRIÈRE D'ENFER DE PARIS. 1845
/">
'iK
*^.
2^=S^Te>^^^
*tutv*}*9m ]33ij -nwqntisvfi ap j9 'oiiyjsn^ ojouns ap iu3tj '313 ^smmusauoo xiouoy snh smoits9Juoa 'tiq ,9sn^ t.iianti su;wrf snbsiunmiuoo siuoiinp-i033.i mpuv.i -3U3a nmbsiqn pu wnq •si;;<?j.o^ lunpip î«ai/ : .iniinb -3S •inntiiiXBH pndi; nienb 'snip3.i iimisojquiy pndc jn ''OïD ';S3 oiddÀOOdp 'wapp» pinbtp niapnvj iiqas -nji i)3«ns PI/ : lidpuj -isudipoM^ »jfmvxu oiqasn^ opuns ap twixvifi iioum vijimou 'isa .lopne snnr( -ncj assrnj soi33jjb ouXi.iEca iisojqniy ipiics luniiqo jsod son!) '-,119 'ojHjnstç ja o.tpiwx»jy sijnios gp scnp si:i|unoii jsnd uiapj •snaiiugAiii non spipa ni iiicnb '■3)0 'iuH.wpia.ioi swjwijsaj jnitnbgsqns lumop .iocIwds V]oa '.s;».()w.(| '■snmps pmç; ■ opom ooq iidioui .' lunj/î;
a^puaiiuiips 8!i|i iiina iiinns ne '.inrmSai uinniiiRn pndi! .i;nb su ini^ ;T?pn3,i3ja;,id m: MiiaSSns sn!|it:iiua«j lunimii uisnb 'inmog ;;i>;bj\j ap sajj aiquiiOH 'oi
■qiBg ipuBt; i3 'spnj[) aipiiBg snqisipoo iii )?o npjo sni[y •»!/«; njoajgg ap anjE^ou niBip oipBuiiaf) e acnb 'suanbas iipaDans maji onb iii 'ouBiso.iqiiiv 33!P0D II] .miinbasuoo SBqniioq sa.ioi,i3dns o.i.iod v.n ; -Ojyi •GiiBiso.iquiy iiini b.iisoii iiini o.ia\ R.iiuon ! .un -E1S91 assE.isdiuaj lun.iBpiiaiBO squ sipiA b umpiipiiicl sons ssjojipnB 'amiSaj lununxEjvT pndR acnb luBfij -jap -iiodS3j EJ1S0U snipii! nio 's-ioilmux «"p VV Eiinnoq isa œnb 'uiniso-iquiy pndE nioii Bim : iiuoninS.u; |o |[ni!i niapsnfa sinipa .laiiri ^sa enf) oipcirnaf) b .inicnSis
■xmu uin.ioi.mvs i^op)^ ap idoosida siiBni.mBX uuixbi^ g siq.iaA uiapiioj siuvnuof sipuajvQ dp 'g bî]uiio|] -g
ipuES En!'"0'l 1S3 Bun ouGisoaqiuy soipoa ui ■•^\
•sniniSaps sitnunid siqB xs scnb 'sipnapa sjqou B snqiinanbas sninnoq ap aaijj "Dia '■gjtodxoj nnmoq osât )oii ap sni«»apiit pas : siqjaA siq qB BqjoA a;jis -ou aiqiinoq BinissijdB jn]unj3ja.i 'spunaas nmuog «.inj/ndas )a gyn-tj dp jsa acnb 'bj3)ib ninjonb m : ij -nanmgjB SDsnfnq luaqBq SEnp i.iqq iihixbjï '}wwog o.ojnibg ap : jisduss oipEunag xa addinb snnnxBK •sjJOjanB 1S3 uiopsnfa ji suisou a Bnimon -çj
•i;i[juioq uu|XEH oacq Bjcjiqnp -ui ipidsd.! apujo.id mcnb pc 'n bjisou Bijiinoq ni juns Bq.i3A Bsdi wx\h 'lunp^o sntvouap ooq junoipoui uoii assa utnjssnb ja 'a.iaiiija.i niobau lunpuwnb uwj -îii iHa;;i|op.iaaos ai/»i/ uiguoipun) 'snwns i)nj9sp.id soj
■snqioijioa jnns iiBpnEj oponi inb niapsn ni snb ■B.iin jniaqcjj 'aja 'sb)M!nij\j iioiunuop 3.iouaiun snui -ixi/j : o|niîi aoq qiis f Eijnnoq B.nson nn;nb pB 'stiiA -unsj ap isa sun siibSira nj -unuBiiAniiNj Biinainiaod ap SBqiuioq imqui ojjson oiuixcn snipBunag -g
•i[[Bî) ipnBg la on -Bisojqniv snqiaipoo ni ceninioq saai a;q jUBii^xg -jai -Bd anoiiiioasuoo xa }n 'jungixa niaaopnB Bniud 3b inapnma snmips sBnb acijinioq S3]uanbas a;ng •/,
•assinj uiaaoïjadns S!do3Sida iponXs tnapsnfa suaiaeD aiEiinbiius uina aniiSi|iOD apni 'iisduDsqns a^nBuioy opotijCs mcdBd isod snuiKid snunxEi\i ponb niEnhiiBnf) 'iejo [inxioj snqijoduiaj siji! naiiiBi inl) 'assBaaaqs oaaA b niiqo
-nod saip a;ini gpoumtoout uoj^ : siqioA siq qB )|dpni _ nnixE^; (ipiiBiiâisap ni uinipGnuaf) 'iinj snainn is inB
^.X>
uuna 3a;[i -iso bibhSis ojjesip oipBunsy b xnb 'ouia monho juo^sim tn; sBuodnv^ : a;iES[ pnjii ni 'isa Bniajj -xa ninunxBj^ pndE a;nb inB]]i pB janpjad aisa|iuBm uinia BJiso^i 'epiiBaipinA ohiixbjç anbG.iin 'isa bii is ponf) •sna;.ia;a uwnb uapia jsaiod stBmu .lojviiof) -au OUI .' dtiiiuajdmn .lajuaqif vxiunm tunuonpia 'jiptiact sauoissa3.ia)ui '«îi(0iui3.iai« jaaj.'ra pas : .injtnbosuoj 'ajii<>qnC oajy ' i;iyip> ap 3)nb 'lusii] supuadiis snjiw; -1103 (mu %uiu3 li^. \<nj3m)3.t wtjua/ios aui/ s)i.)i.ia;.) stmj -oipi)} ]3 uwf^ : .miunSai oaeq anij snfna in 'unqsoaq ■\ -irny gndB a.induia£ap' gg acjiiuioq aaapnodsaa aniapu Biipiioq aa'ji 'aia 'jsa lunijodau a.iaa ttou mnpilln 'snm -luapisuci ajia.f is pag ■sa;Haa.iaa.'a soai,ia;.> niauotjv'l -(ÎBai( uiaip ,i]ui) s»»(ip«ai/a.((/ay'^ siqjoA siq qB jidiani
sodoasida sasuaniancx oinoaes luspoa suiuuon uisp -snfa assjnj sonp jnG jsa uinpnaaip anbBii -tnBsnauBi -oipajï la masnannpaaqg sodoasidaïqaaB aiuE uiBip sanino ainB snuiiad ja 'BdEd oiaB|!H '1"^ oiiBiiioy 0III3U03 ggç oniiB onn 'iisduasqns œiojsida uinuS -vy( nianosT pB stsuanBioipai\[ acaipoujCs ^g^ onue saisiinc sisnanunBx sniiiixEm naïuBiionja^ -snid -laas sioijiBSoouBa j[ si.ianq 'sisnaïaqaog aaisou x3po3 snnnssiisniaA laajacad manoiioai niajoiad ly •jtn.iojj jinsodaj'.iHji.iow oad sna;j!i\[ "lissa.aap snijonoji onb 'Sfct il^P'13 nmnuB oinB 'jsa pi 'snqiinBiiSa.i aaoni -nf oisopoaqx ia ouohoh 'sapij oiptinuag is 'anii.i •0]\! -siidinai snfa siiaoui jsa nmi.iaani %y -panisnoD aiBioc !niixBi\i ap is 'aaïuijap jassa a|i3i;| 'uB(i.iBq
'saaoïEJ^oâau soauap cjuioa jj Baisou GqnuoH 'êV g!'" '"i-'-^y lUBuinO ■sisojiipq s\j]nmni ag mdiaasni
qpif) ipnEç; aaipoa ui 'f-g ]S3 sipuoç 3p sBiiBisojq
*^«.'> '. , ^ M^^ ^— ♦; lanbii
pnsq siqou piiaaaiq \[\\ inuanj mainB inj) -sinuojinii lis sniX)S luna aunxEni 'aniapiA ninpnaaaj innpipnf Eqinioif OBq ap ineiia inapi iinBaqsq ni3aoianE innui -ixEj^i soiuanbasqns 3e 'n|B|!) ipucs aaipos ui soinsp -3331116 aunxoad tuna siaa^ •oauija.i aau snnb UBaj sis -.laaip ap svipmoq snfa swi;u so;/Hjf : fii(],iaA siq asnj -noa aiaof isni 'snipBuua^ luagSns niBqnuoq luiixBm oini]! 3oq uiBiin^j 'snunxip uiBf assinj uniiBaBxa ouib( } -b3 aipni siuiiB qB nianb 'qiGg ipnBg aoipoa onn ni j giiinion suoians anbsqiî anjuadai 'snqiiuapua.i vjvaoad j spiia.ta)f{ ap isa aenb 'sjaisou a oi "II!"'"!! '11 1 'innaaj
-œad aijiB iiiBnb pans snjd a:jisou niBnbuBn{)
J
-niy aaini a^nb Bqiiuoq isa BpiiBOOAaa iinnnainnSaE uiapi py -smuaqap a.t3iuii aimuim sojt]pq snipuuni soi/ poiffc ' liniiiaiH assiiip admg : siqaaA siq 'niainapaa -œad pB anbaniaajaa 'iiuaumâaB isa niapsnfa cpuapa Sjqou B unaaponp X3 Biuiaj -SBipuioq iinixBpj scqEâ -pu aaiMi o]m!i aoq isa BnQ -sipiianni iinii snqqEU -aBa snqiisoii ap ijsdiaas SBipinûq 'oipEuiiag biubis -ai ' sndoasjda aîjsspag sisnanunEX snnnxBj^ 'g
■liaaiod aaaiaaApBuiniB apaBj siAinb snqnioiiBAaasqo sipofqns xa 'snuiiaajoad luaani ni nmnnad onnn SEnb assa SBa oaaninn ni ao[( -iiabuS • isap aisajniEUi snipBiiuaf) SBiib aïod in 'innasonSt uiamaaBd nininiiiSa] iin uinunxBjv anbacaaid lu'iv
'ijniqap oaisoii niBnb opipnf uinaoqB sntnn|Bni y -ipE) uianonnam puanbasqns ni siinapaaacail a:!|iii«
in iv'tivioaiiSVisa'DDa nayouiuDS viMOKiisai li»
ENCYCLOPEDIE
THEOLOGIQUE
oc
SÉRIE DE DICTIONNAIRES SUR TOUTES LES PARTIES DE LA SCIENCE 1\ELIG1EUSE
OFFRANT EN FRANÇAIS
I.A PLUS CLAIRE, LA PLUS FACILE, LA PLUS COMMODE, LA PLUS VARIÉE ET LA PLUS COMPLÈTE DES THÉOLOGIES;
CES DrCTIOXNAIRES SONT :
d'ÉCRITUBF. sainte, de philologie sacrée, de liturgie, de droit CAN'ON , DE RITES ET CÉRÉMOMES, DE CONCILES, d'hÉRÉSIES ET DE SCHISMES, DE LÉGISLATION RELIGIEUSE, DE THÉOLOGIE DOGMATIOIE ET MORALE, DES PASSIONS, DES VERTUS ET DE^ VICKS, DE CVS DE CONSCIENCE, d'hISTOIRE ECCLÉSIASTIQUE, d'ORDRES RELIGIEUX (HdMMES ET femmes), d'archéologie SACRÉE, de MUSIQUE RELIGIEUSE, DE GÉOGRAPHIE SACRÉE ET ECCLÉSIASTIQUE, d'hÉRALDIQUE ET DE NUMISMATIQUE RELI- GIEUSES, DES LIVRES JANSÉNISTES ET MIS A L"INDEX, DES DIVERSES RELIGIONS, DE PHILOSOPHIE, DE DIPLOMATIQUE CHRÉTIENNE ET DES SCIENCES OCCULTES,
PUBLIÉE
PAR M. L'ABBÉ MIGNE ,
ÉDlTEUn DES COURS COJICLETS SUR CHAQUE BRANCHR DE LA SCIENCE BELGIEOE.
50 VOimiES lN-4°.
ini\ : G FR. LE VOL. rOlR le SOUSCRIPTEIT. a I.A tOLLECriON ENTIÈRE, " FR., 8 FI\., ET MÊME 10 FR. MIR L6 SOLSCRIPTEl'R A TEL 01 TEL DICTICNNAIRE PARTItlT ItR.
^ 5)1. •.-.:>
TOME PREMIER. ^,,/,^^ /^.^
DICTIONNAIRE DE LA BIBLE.
TOME PREMIER.
*-a
i VOL., PRIX : 28 francs.
CHEZ L'EDITELR,
AUX AT-ELIEHS CATHOLIQUES DU PETIT-MONTROUGE , RUE DAMnoisE , li.ujiQ^.Ire "^iP'i^w;» de paris.
Ottaviensis
y
t t f g t
tJLJLX
%
y
ilICIIEI
^ r f r f i tf^c f r r r r
*»•••-* 1*1 il .»,•,•-#• f f il
•■»•-••• • il ■•-'^^* lit f 1
éM.*.* « i i ^•'X« t t j .«^i y i I i j '
l'AR
IIUIUII
I
JL
DlCTIOIlilRË HI8T0RI011Ë ,
ARCHÉOLOGIQUE, PHILOLOGIQUE, CHRONOLOGIQUE,
GÉOGUAPHIQUE ET LITTERAL
DE LA BIBLE,
PAR LE RÉVÉREIVD PERE DOM AUGUSTIN CALMLT,
REilCIEl \ DÉNÉDICTTX, AIinÉ DU SE.NO.NES.
OIATRIÈHE EDITION,
KEVLF. , CORUIGKK, COMPLÉTÉE ET iCTU ALISKE
ytUDM. DE lA SOCIÉTÉ ROVU.E ASIA MQt I UE TAtlIS Eî DE IHSIELKS AlTllES SOCIÉTÉS SAVAMBS;
éoiTEUK DES COURS COMPLETS SI» CinO r DaA.\i:UK IIE LA '.C E-NCE KEl. GIIiL-.>£.
1^ VOLUMES IN-i*. - PKIX : 28 FlUNCS
^^ÏOSCS»» ^
TOME niEMIER.
«-^!«o:o5-ï ç-"
CHEZ L'EDITEUR,
A13X ATELIEIVS CATHOLIQUES DU PETIT-.MONTilOUGK,
n.vmuiaui D-i;Ni'n:n dk pakis.
mi.
»
PI I I ■ I I i I
i 1 I I I I • II
I I I •
I i •
> 1 1 1 1 V
a\ViV
.'-»ri:i
1 J3èèài«iki«^
I I
I I 4.^
I r^^
> I f
î j I f ^ I I
DICTMMIHË HISTORIQUE,
AHCHÉOLOGIQUE, PHILOLOGIQUE, CHRONOLOGIQUE,
GfiOGUAPHIQUK ET LITTÏ'RAL
DE LA BIBLE,
l>AR LE lîÉVÉREIVD PERE DOM AUGUSTIIV CALMET,
BEilCIEl \ Df.NÉDICTIN, ABBÉ BIC SENONES.
OIATRIÈME ÉDITION,
IIEVIE , COIUUGI';!:, complétée et iCTUALISKU yulUr.K 1>E lA SOClÉfÉ KOVU.K iSlAllQir l>K r'AlllS El I>K IIISIELIIS ALTUES SOCIÉTÉS SAVAMKS;
ÉOITECK DES COURS COMPLETS SI n flUO r uriA..M;UE lie LA 'CESCE riKl. Glli'J.-.E
*
k VOLUMES IN-Vv - PKIX : 28 FHANCS
TOME PREMIER.
CHEZ L'EDITEUH ,
AUX ATi;i-lf.US CATHOLIQUKS DU PEnT-MONTKOUr.IC ,
nAur.ir.uK di.mkii dk paius.
1815.
UW^
Paris.— Imprimerie de Vravet iie Surcy, rue île Sèvres, 37.
AVERTISSEMENT
SUR CETTE QUATRIÈME ÉDITION.
4(E>
Il existait en France deux volumineux ouvrages dans lesquels les matières de la 'sainte Bible étaient classées par ordre alphabétique. Le premier avait pour auteur Richard Si- mon (1), originaire du Dauphiné, et curé de Saint-Uze [ancien diocèse de Vienne'' et pour titre : Le grand Dictionnaire de la Bible, ou Explication littérale et historique de tous les mots propres du Vieux et du Nouveau Testament. Cet ouvrage parui en 1693 à Lijon ; il fut augmenté et réimprimé en 1703, 2 vol. in-folio ; enfin il eut une troisième édition gui fut publiée en 1717, 2 vol. in-fol., avec de nouvelles augmentations. M. Quérard men- tionne ces trois éditions, dont les deux dernières publiées par J. Certe. Mais, ou il ii a eu une quatrième édition de cet ouvrage, ou on a substittcé à la troisième un titre nouveau; car on trouve des exemplaires datés de Lyon, Pierre Bruyset Ponthus, 1738. Le titre porte : Nouvelle et dernière édition, mise dans un état de plus grande perfection par un nouveau travail, et en profitant des lumières et avis reçus.
L'autre ouvrage est le Dictionnaire universel de l'Ecriture sainte, par Charles Huré 2 vol. in-fol.; il parut en 1715, ei »i'a point été réimprimé. On y trouve aussi, comme dans le précédent l'explication de tous les noms propres d'hommes, de lieux , etc., avec moins de détails histo- riques, il est vrai, mais avec plus d'exactitude, et il offre de plus les différentes significations de chaque mot de l'Ecriture.
Le grand Dictionnaire de Simon avait été bien accueilli du public ; les trois éditions qui en furent faites l'attestent. Cependant il renfermait un grand nombre de fautes, disaient avec raison les habiles gens qui l'avaient examiné : c'est pourquoi on soupçonna que « l'abbé « Simon, dit M. Quérard (2), d'après D. Calmet (3), n'avait ni les connaissances nécessaires « ni les ressources de toute espèce qu'il lui aurait fallu pour remplir d'une manière complète « la tâche immense qu'il avait embrassée. » Ces faits, constatés avec soin par le docte bénédictin lui inspirèrent la pensée de mettre en forme de dictionnaire une partie de ses travaux sur la Bible ('V), et de présenter ce nouvel ouvrage comme plus complet, surtout plus exact que celui de Simon. Il se mit donc à l'œuvre et il put dire : « Nous reconnaissons que l'ouvrage de « M. Simon nous a servi, au moins en ce qu'il nous a fourni la plupart des noms tout arran- « gés et les titres des matières entièrement distribués ; de plus, dans les endroits mêmes où l'au~ « teur se trompe, il ne nous apas été inutile, puisqu'il nous a averti de nous tenir sur nos gar- « des et d'examiner les choses de plus près. Enfin, le goût du public s'étant si fort déclaré pour « un dictionnaire de la Bible, et tout le monde ayant témoigné tant d'empressement pour en « avoir un bon, nous nous sommes déterminé à travailler à celui-ci, dans lequel nous avons « tâché d'éviter les défauts que l'on reproche aux auteurs qui avaient déjà entamé cette ma- « tière{?)). » Et M. Quérard, qui a lu ce passage, le traduit et l'explique en ces termes : « Le « dictionnaire de l'abbé Simon, dont le succès se soutint tant qu'il n'y en eut pas de meilleur « a été relégué parmi les livres inutiles, depuis que nous avons celui de dom Calmet. »
Le Dictionnaire de la Bible par D. Calmet fut publié, pour la première fois, à Paris, en. 1722, c'est-à-dire cinq ans après la troisième édition de celui de M. l'abbé Simon. Il était alors en2 vol. in-fol.; et l'auteur y ajouta un Supplément, aussi en 2 vol. in-fol., Paris, 1728. Ces quatre volumes étaient ornés de gravures. On ne tarda pas à entreprendre à Genève une contrefaçon de cet ouvrage; mais l'aicteur et ses éditeurs s'entendirent pour en publier une édition dans laquelle le Supplétnent serait refondu, et qui d'ailleurs devait être notablement perfectionnée. Cette nouvelle édition, qui est la seconde, fut annoncée au mois de juin 1729, et publiée en 1730, avec plus de trois cents grandes planches, 4 vol. in-fol., Paris, Emery,
(I) 11 ne faiil' pas le confondre avec le fameux Richard Voyez ci-après. Simon, né ii Dieppe , prAlre de l'Oratoire , curé de Bolle- (i) « Le pins utile des ouvrages de D. Calmet, dit l'abbé
ville , liébraisant laborieux et critique trop hardi. Sabalier de Castres (Siècles lUléraires), est le Dictionnaire
(î) La France liuéraire, t. IX, au mot Suion, p. 161, de ta Bible, qui n'est ([u'une répétition de son Bislolre et
col. 2, Pans, Didol, 18.^8. de son Commenluire . »
{^) Préface sur la nouvelle édition de son Dictionnsirr. (ï) Préface déjîi citée.
Dictionnaire de la bibie. I. ^ I
f
i-ijt • I f
^ * i ri t i i
^.*.* t i I f I .M il i I il
L* ' t f i i j
i i 1 j
î < I ('vr'
;i:ï'f-
II'
Paiii.— Imprimerie de Ybaiet de Surcï, rue de Sèvres, 37.
ikili':
< Uffirr
iliffdO
l"2, ('h; «itil.r
(Ipulli,,
V
• • •
I I
•:•:• .'.'.'.•
il •
• **« » ' » I. I — r^
M I I I I I I i I I ft
III À
AVERTISSEMENT
SUR CETTE QUATRIÈME ÉDITION.
«B*
Il existait en France deux volumineux ouvrages dans lesquels les matières de la sainte Bible étaient classées par ordre alphabétique. Le premier avait pour auteur Richard Si- mon (1), originaire du Dauphiné, et curé de Saint-Uze {ancien diocèse de Vienne^ et pour titre : Le grand Dictionnaire de la Bible, ou Explication littérale et historique de tous les mots propres du Vieux et du Nouveau Testament. Cet ouvrage partit en 1693 à Lyon ; il fut augmenté et réimprimé en 1703, 2 vol. in-folio ; enfin il eut une troisième édition qui fut publiée en 1717, 2 vol. in-fol. , avec de nouvelles augmentations. M. Quérard men- tionne ces trois éditions, dont les deux dernières publiées par J. Certe. Mais, ou il y a eu une quatrième édition de cet ouvrage, ou on a substitué à la troisième un titre nouveau ; car on trouve des exemplaires datés de Lyon, Pierre Bruyset Ponthus, 1758. Le titre porte : Nouvelle et dernière édition, mise dans un état de plus grande perfection par un nouveau travail, et en profitant des lumières et avis reçus.
L'autre ouvrage est le Dictionnaire universel de l'Ecriture sainte, par Charles Huré, 2 vol. in-fol.; il parut en 1715, ef n'a point été réimprimé. On y trouve aussi, comme dans le précédent l'explication de tous les noms propres d'hommes, de lieux , etc., avec moins de détails histo- riques, il est vrai, mais avec plus d'exactitude, et il offre de plus les différentes significations de chaque mot de l'Ecriture.
Le grand Dictionnaire de Simon avait été bien accueilli du public ; les trois éditions qui eu furent faites l'attestent. Cependant il renfermait un grand nombre de fautes disaient avec raison les habiles gens qui l'avaient examiné : c'est pourquoi on soupçonna que « l'abbé- « Simon, dit M. Quérard (2), d'après D. Calmet (3), n'avait ni les connaissances nécessaires « ni les ressources de toute espèce qu'il lui aurait fallu pour remplir d'une manière complète « la tâche immense qu'il avait embrassée. » Ces faits, constatés avec soin par le docte bénédictin lui inspirèrent la pensée de mettre en forme de dictionnaire une partie de ses travaux sur la Bible {h), et de présenter ce nouvel ouvrage comme plus complet, surtout plus exact que celui de Simon. Il se 7nit donc à l'œuvre et il put dire : « Nous reconnaissons que l'ouvrage de « M. Simon nous a servi, au moins en ce qu'il nous a fourni la plupart des noms tout arran- « gés et les litres des matières entièrement distribués ; de plus, dans les endroits mêmes où l'au~ « leur se trompe, il ne nous a pas été inutile, puisqu'il nous a averti de nous tenir siir nos gar- « des et d'examiner les choses de plus près. Enfin, le goût du public s'étant si fort déclaré pour « un dictionnaire de la Bible, et tout le monde ayant témoigné tant d'empressement pour en « avoir un bon, notts nous somtnes déterminé à travailler à celui-ci, dans lequel nous avons « tâché d'éviter les défauts que l'on reproche aux auteurs qui avaient déjà entamé cette ma- « tière(6). » Et M. Quérard, qui a lu ce passage, le traduit et l'explique en ces termes : « Le « dictionnaire de l'abbé Simon, dont le succès se soutint tant qu'il n'y en eut pas de meilleur « a été relégué parmi les livres inutiles, dcpids que nous avons celui de dom Calmet. »
Le Dictionnaire de la Bible par D. Calmet fut publié, pour la première fois, à Paris, en 1722, c'est-à-dire cinq ans après la troisième édition de celui de M. l'abbé Simon. Il était alors en^vol. in-fol.; et l'auteur y ajouta un Supplément, aussi en 2 vol. in-fol., Paris, 1728. Ces quatre volumes étaient ornés de gravures. On ne tarda pas à entreprendre à Genève une contrefaçon de cet ouvrage; mais l'auteur et ses éditeurs s'entendirent pour en publier une édition dans laquelle le Supplément serait refondu, et qui d'ailleurs devait être notablement perfectionnée. Cette nouvelle édition, qui est la seconde, fut annoncée au mois de juin 1729, et publiée en 1730, avec plus de trois cents grandes planches, k vol. in-fol., Paris, Emery,
(1) Il np faut p.is le confondre avec le fameux Richard Simon, né à Dieppe, prAIre de l'Oratoire, curé de Bolle- ville , liébraisant laborieux et critique irop hardi.
C2) La France Imérnire, t. IX, au mol Sijion, p. 161, col. 2, Paris, Didol, 18:^8.
(^) Préface stir la nouvelle édition do son Dictionnaire.
DlCT\ON\AinE DE LA BIBI E, I.
Voyez ci-après.
(i) « Le plus utile des ouvrages de D. Calmet, dit l'abbé Sabalier de Castres (Siècles littéraires), est le Dictionnaire (le la Bible, qui n'est qu'une répélilion de son ïlisloire el de sou Commentiiirc. »
(.ï) Préface déjh citée.
r^VT^^
tS
I mm
I
s
t^
1
Bfev*.^<Ji!îs%Jè^^ ':
„ AVERTISSEMENT.
Saugrain et Pierre Murlin. Maintenant, « quoique la première édition contienne les premières «épreuves des gravures, elle est moins estimée que la seconde,y> dit M. Quérard : c'est que, gé- néralement, on a plus besoin du texte que des gravures.
Sur la seconde édition, il en fut publié une troisième en 6 vol. in-S" , Toulouse, N. -Etienne Sens, et Nîmes, Gaude, père, fils et compagnie, 1783, sans gravures. On a dit que, donnée par l'abbé Rondet, elle avait été corrigée cl, augmenléc; le titre porte bien ces mots, mais, jus- ■lu'à ce moment, je n'y ai rencontré ni correction ni augmentation. Je crois que cette troi- sième édition n'est que la reproduction servile de la seconde : on y retrouve les mêmes inexacti- tudes et les mêmes défauts; car le Dictionnaire de la Bible par ï). Calmet n'en est guère plus exempt que celui de Simon; et même, si on l'examine, on y remarque des défauts plus graves fie plus d'un genre. « C'est dommage, dit Feller, en parlant de cet ouvrage, qiie l'érudition « l'emporte souvent sur l'exactitude, sur une critique exacte et sévère; que les difficultés g « soient quelquefois proposées ou même aggravées, plutôt que véritablement éclaircies, et qu'on « y trouve la plupart des défauts ou des inconvénients du Commentaire. »
La seconde édition fut faite avec précipitation : l'auteur et les éditeurs désiraient qu'elle parât pour arrêfir la contrefaçon qu'on faisait de la première à Genève. On reconnaît en effet que plusieurs articles traités dans l'ouvrage primitif et dans le Supplément n'ont pas été re- fondus, et que l'auteur s'est borné à réunir à la hâte ces espèces de fragments; il en fut de même pour d'autres fragments qui ne faisaient point partie de la première édition. Voilà la vraie manière d'expliquer le défaut de méthode et les répétitions qu'on remarque dans la seconde.
Malgré ses défauts, cet ouvrage, annoncé, publié sous le nom d'un savant qui faisait auto- rité, fut préféré à celui de Simon. Le public le crut bon, et aucun auteur français n'a entre pris de lui ravir, par un ouvrage meilleur, la place qu'il occupe dans l'opinion.
Le style de l'auteur a été l'objet de quelques reproches plus ou moins fondés. Dom Calmet avait plus de science que d'esprit, et ses ouvrages sur l'Ecriture sainte sont plus utiles qu^ tluirmunts; on a cité Voltaire, mais on a pillé Calmet.
Depuis 1730, époque où parut la seconde édition du Dictionnaire , on n'a fuit à cet ouvrage aucune amélioration ; cependant, outre que toute œuvre humaine est susceptible d'être perfec- tionnée, les sciences, dont il embrasse, pour ainsi dire, l'universalité, ont fait d'immenses pro- grès, au niveau desquels il importe de l'élever. Je n'ai pas à examiner s'il serait plus ù propos, sous divers rapports, de faire un nouveau Dictionnaire de la Bible ; il s'agit de reproduire celui de dom Calmet, savant d'un autre âge, à l'autorité duquel il ne parait pas dans le nôtre qu'il soil possible ou permis de s'élever. C'est ce qu'a compris l'éditeur des Cours complets ci de rEncyclopédie ecclésiastique. Choisi par lui pour aclualiser l'ouvrage du docte bénédic- tin, pour le corriger et le compléter, je m'acquitterai de cette tâche dans toute l'étendue du cercle qui m'est ouvert et dans les limites qui me sont tracées, suivant les matériaux qui seront mis à ma disposition. Identifié avec le dessein, la méthode et le but de dom Calmet , je le sui- vrai pas à pas ; mo7t intention est de faire ce qu'il ferait lui-même s'il était à ma place.
Je crois inutile d'entrer dans les détails ; j'ajouterai seulement que la loi la plus sévère m'est imposée de respecter scrupuleusement le texte de l'auteur. Mes corrections auront pour objet les inexactitudes relatives aux personnes et aux choses, les autres fautes ou erreurs de divers genres que je pourrai découvrir, mais non point les fautes purement grammaticales ou littéraires. C'est en effet l'ouvrage de Dom Calmet, et non pas le mien.
A. F. JAMES, Novembre 1844. Auteur d'une Ilistoire de l'Ancien cl du Nouveau
Testament, et d'un Dictionnaire de l'Ecriture sainte.
Les perfectionnements de cette quatrième et dernière édition du Dictionnaire de la Bible viennent de deux auteurs, et sont de plusieurs sortes.
M. A. Sionnet, à qui fut en premier lieu confié le soin d'actualiser cet excellent ouvrage, l'a enrichi de quelques articles nouveaux et de phisieurs notes.
PREFACE Ml
M. À. F. James, qui a bien voulu s'en charger ensuile, n vu qu'il lui restait encore uns vaste carrière A parcourir, et il n'est presque pas d'article où il n'ait corrigé quelque erreur, ou qu'il n'ait augmenté de faits que l'état actuel des connaissances humaines lui a révélés. Il a de plus, ajouté à cette édition un grand nombre d'articles nouveaux.
Suuin euiqiie : c'est pourquoi je préviens le lecteur que tout ce qui est de M. Sionnet est signé de l'initiale de son nom, tandis que riein, de ce qui est de M. James n'est signé, bien que cent fois plus considérable.
Les articles nouveaux, soit de l'un soit de l'autre de ces savants, sont distingués des anciens par un astérisque ' qui les précède.
Les augmentations consistent en intercalations et en additions : les unes et les aiétres sont distinguées du texte par des crochets [ ], au commencement et à la fin.
Enfin les notes de dom Calmet sont indiquées par des lettres, et celtes de MM. James et Sionnet par des chiffres.
Août 1845. L'ÉDITEUR des Cours complets, etc.
PREFACE "
SUR CETTE NOUVELLE ÉDITION. «
Occasion de cet ouvrage. — Voici le Dictionnaire delà Bible, que mes libraires ont annoncé sur la fin du mois de juin de l'année passée (3). On sait que j'jii lait exprès un voyagea Paris, pour concerter avec eux les moyens de donner cette [secondel édition : je la niéditaisdepuis (luelque temps et j'y ai travaillé depuis que le Supplément a conimeucé àparaître: ilest vrai que je no l'ai pas assez hâtée, pour prévenir celle de Genève (2) ; mais aussi, dcvais-jc m'allcndreque ceux qui en sont les auteurs, dussent si fort la précipiter, pour la donner si informe et pour défigurer, au point qu'ils ont fait, celle de Paris, que j'avais procurée et conduite moi- même? Je ne puis donc leur savoir aucun gré de leur travail. S'ils avaient tant d'envie de le conduire à sa fin, ils devaient au moins, ou par eux ou par d'autres, faire ce que j'ai fait moi-même, ou abandonner leur dessein. J'avoue que l'alternative était délicate et em- barrassante pour eux ; il y a même lieu de présumer que l'espoir et l'avidité du gain ne leur a pas permis de balancer longtemps entre ces deux partis: carils se sont opiniâtres àréim- primer mon Dictionnaire avec le .Supplément que j'y avais fait, sans prendre la précaution de refondre auparavant l'undans l'aulre, selon quejel'avais bien recommandédans ma dernière préface, et sans remanier tous les articles, afin de garder l'ordre des temps et des matières. 11 faut pourtant avouer que, quelques soins qu'ils se fussent donnés, et quelque savants même qu'ils eussent employés , l'entreprise était assez difficile : car enfin, outre qu'il est moralement impossible d'entrer parfaitement dans les vues d'un auteur, de bien prendre son génie, son style et son plan; il n'est proprement que lui-mè^ne qui soit en état d'entreprendre les changements, les additions et les corrctions, qu'il est à propos de faire dans ses ouvra- ges , et qui sache bien les endroits où il faut les placer (5).
Les éditeurs de Genève ont bien senti ces difficultés : aussi pour aller au-devant des inconvénients, auxquels, disent-ils (a), cela est sujet, ils se sont déterminés à insérer chaque article du Supplément dans sa place, sans g faire aucun changement, et aies enfermer tous entre deux crochets [ ] ; afin qu'on puisse les distinguer du corps de l'ouvrage. Mais cette précau- tion est pire que les inconvénients, ((uils disent avoir voulu éviter ■ cardans quel dégoût ne jette pas un lecteur le parti qu'ils ont pris, en l'obligeant à chaque instant à lire plu- sieurs fois sans nécessité et sans fruit la même rhose, elles mêmes faits presque toujours dans un ordre renversé ; en sorte que ce qui devrait être au commencement ou à la fin, se trouve chez eux au milieu, ou plus haut ou plus bas, et jamais dans sa place? Ne devaient-ils pas prévoir que cela seul était capable de faire tomber leur édition? S'ils avaient tant en vue, comme il. leur plaît de le débiter, de ménager l'argent du public, ils ne pou- vaient pas se dispenser de retrancher ces redites ; puisque ce retranchement diminuait réel- lement et les frais de l'impression, et la dépense du papier.
Mais à quel propos invectiver, comme ils font, contre les gravures dont nous avons orné et enrichi ce Dictionnaire ? notre dessein n'est point de répondre à des cris si peu fondés ; les libraires de Paris l'ont déjà fait d'une manière solide, et qui prouve que les vrais motifs de ces déclamations usées et triviales avaient moins pour objet l'inutilité prétendue des estampes, que le dessein de couvrir l'impuissance où ils étaient d'en faire les avances, e d'éblouir le public par l'appas du bon marché, proposé par souscription.
( I ) De (loin Caluiel. (."i) Tout cela était bon à (tire coutce des contrefaeteur-
(2) La socuiide et la dernière donnée lar l'autour. peu inlrlli^'ems cl trop pressés. I'>it.
{^) 17-29. ('() A\erlissement, p. l,ï de l'édit. de Genève.
(i) Qui était une contrefaçon.
PREFACE.
IV
N
Une médiocre allcntion sur le rapport cl la liaison que les figures ont av,!e les endroits àii Dictionnaire, pour lesquels elles sont faites leur aurait épargné cette confusion S'ils ne l'ont point encore faite, celte allenlion, rien de plus facile que de les mettre dans la ne- ressilé de la faire, et dès lors, de rétorquer contre eux tout ce qu'ils ont dit a ce sujet. One veulent dire, par exemple, ces paroles de l'article Absalom (a). On n'a pas tout à fait niivi mes idées dans l'ordre et la disposition des deux armées ; mais cela était trop difficile au dessinateur, etc. ; ces autres de l'article Jérusalem {b) : On trouvera peut-être à redire que le dessinateur ait mis l'armée en bataille, à la tête de la contrcvallalion ; mais c'est qu'il a voulu animer son dessin, etc. Que veulent donc dire ces paroles et tant d'autres sembla- bles qui se lisent en plusieurs endroits ? Vous aurez beau les tourner de toutes les façons ; ains'i dénuées du secours des figures, elles ne serviront qu'à répandre des ténèbres sur le texte de l'Ecriture et sur celui du Dictionnaire, elles ne feront qu'arrêter le lecteur, le jeter dans l'embarras; el au lieu d'étendre ses lumières, et lui servir, pour ainsi dire, de flam- beau dans l'étude de la Bible, elles feront naître dans son esprit une infinité de difficultés , qu'il n'aurait pas d'ailleurs. . , ^ .-i . , p-
1 Jl doit donc demeurer pour constant que les estampes sont tres-uliles, et quelquefois même nécessaires : elles épargnent à toutes sortes de personnes la peine el le temps de «e consumer en un cercle de réflexions qu'on fait, pour trouver l'état, la nature et la dispo- sition des choses qu'on lit, et la manière dont les faits se sont passés : elles donnent même souvent lieu aux esprits qui ont de la pénétration, de faire des découvertes, ou de rectifier celles qu'on a déjà faites. Mais en posant le cas qu'elles ne produisent pas toujours ces grands effets , on peut toutefois demander aux libraires de Genève, où ils avaient l'esprit d'imprimer ces paroles, après avoir retranché de leur édition les figures, auxquelles elles sont nécessairement liées; puisque la suppression des figures entraînait aussi celle du dis- cours, ou au contraire dès qu'on laissait ces paroles, on coutraclail une étroite obligation de donner au moins les figures qu'elles expliquent. Mais les éditeurs n'ont fait ni l'un ni l'autre. Ils ont voulu se hâter et prévenir cette édition: par-là ils sont tombés dans des fautes qui sautent aux yeux, et qui choquent la raison.
Il n'y a qu'à suivre la distribution et l'arrangement qu'ils ont fait des différents écrits que nous avons joints au Dictionnaire, pour en découvrir d'autres semblables; ces écrits ne font point partie du Dictionnaire môme, mais ils en sont comme des appendices. Il y a
libraires de Genève semblent avoir ignoré tout cela, ils n'ont nullement gardé cet ordre ; ils ont fait pis encore : ils ont séparé de la Bibliothèque sacrée le catalogue ou la table des auteurs, dont les ouvrages composent cette Bibliothèque, comme si c'étaient deux ouvrages différents. Esl-ce là d'une part avoir de l'intelligence el du goût, et de l'autre procurer le soulagement du lecteur, abréger son travail, ménager son temps, et le décharger de ce qu'il y a de plus difficile ?
Pour nous, faisant notre capital de procéder avec uniformité, avec méthode et avec pré- cision, nous avons refondu tout le Supplément dans le Dictionnaire , 1° en insérant les nou- veaux articles chacun dans son rang; 2° en remaniant la matière des anciens articles et des additions, afin qu'ils ne fissent qu'un corps dont toutes les parties fussent dans l'ordre et le rang qu'elles tiennent dans l'histoire; 3° en retranchant toutes les répétitions qui étaient dans le Supplément ; i° en corrigeant el augmentant de plusieurs faits importants la Table chronologique de l'histoire de la Bible; 5° en faisant présent au public d'une nouvelle Bibliothèque sacrée , car les augmentations que nous avons faites à celles que nous avions d'abord donnée, sont en si grand nombre et si considérables, el le plan que nous avons suivi est si différent, que nous pouvons assurer que cet écrit a tout à fait l'air de la nou- veauté; 6° enfin, en ajoutant à tout cela une Dissertation nouvelle sur les monnaies des Hé- breux frappées au coin.
Nous ne disons rien ici des cartes géographiques, ni du grand nombre de figures en taille douce, toutes pièces qui viennent de bonne main, el à la perfection desquelles les ouvriers de concert avecles libraires de Paris n'ont rien épargné. Les figures en taille douce sont de deux sortes : les unes représentent les antiquités des Hébreux, leurs habillemenls, leurs cérémonies, leurs temples, leurs synagogues, leurs tombeaux, les instruments de musique, les plans elles élévations des villes el des principaux lieux de la Terre-Sainte; les autres mettent sous les yeux les marches des armées, les sièges, les camps et les ordres de ba- taille dont l'Ecriture fait en plusieurs endroits des descriptions assez circonstanciées, pour en pouvoir solidement raisonner; nous passons donc tout cela pour entrer dans un plus grand détail sur la nature de ce Dictionnaire.
Le Commentaire littéral quenousavons donnésur tous les livres de l'Ancienet duNouveau Testament, fil naître la pensée à plusieurs savants, de nous représenter que le public n'avait pas lieu d'être content de tout ce qu'on avait publié jusqu'alors de Dictionnaires de la Bible; qu'il était expédient d'en composer un nouveau, et que cet ouvrage nous donne- rail occasion de traiter plusieurs matières nouvelles dont nous n'avions pu parler dans le
(n) Tom. 1, p. 41, col. I. FMit. d« Genève. (b) Toni. H, p. 695,^col, \. Edit., ibiri.
PREKACK. V
corps de notre Commentaire, ni dans les Disserlations dont il est accompagné; que par ce moyen nous rendrions un service important au public, en lui procurant dans un seul corps, outre tout ce qu'il y a de plus utile dans notre Commentaire, une infinité d'autres choses intéressantes pour l'étude de l'Ecriture sainte; que plusieurs personnes même qui n'avaient pas ce Commmenlaire. seraient bien aises de consulter un ouvrage qui leur en offrirait comme le précis, et qui leur tiendrait lieu d'un grand nombre d'autres livres-, «jucnfin ci.'ux qui avaient fait la dépense d'acheter notre Commentaire, verraient encore avec plaisir un Dictionnaire où les matières seraient traitées avec précision et accompagnées do preuves et de raisonnements solides.
Des raisons si convaincantes, jointes à l'autorité de ceux qui nous les proposnicnt, nous déterminèrent à entrerjdans cette pénible carrière, et malgré les dégoûts qui sont inséparables d'un aussi long et aussi ennuyeux travail, nous avons su fort bon gréa ceux qui nous en ont inspiré le dessein, puisque cette entreprise nous a mis dans la nécessité d'approfondir plusieurs matières nouvelles que nous aurions peut-être entièrement négligées ; de plus, nous avons eu occasion de revoir quantité d'endroits du Commentaire, où i\ s'était glissé quelques fautes qui nous auraient échappé, si nous n'avions fait de nouvelles recherches et de nouvelles réflexions qui naissaient naturellement du fond de la matière que nous trai- tions. Enfin, la belle et riche bibliollièque de l'abbaye de .Moyen-Monlicr où nous avons composé cet ouvrage, et la tranquillité dont nous avons joui dans cette solitude, nous ont uiis en état de le porter à un degré de perfection où il n'aurait pu parvenir dans un lieu plus exposé et moins fourni de bons livres.
Xature des Dictionnaires. — En nous engageant dans celle entreprise, nous avons fait attention à deux choses : la première regarde le devoir général d'un homme qui travaille à un Dictionnaire; et la seconde, ce qui distingue un Dictionnaire de la Bible de tous les au- tres ouvrages de même nature. L'objet d'un Dictionnaire en général est de donner dos no- lions claires et distinctes des termes et des choses dont on parle, d'en rapporter les étyrao- logies, les définitions, les descriptions, les divisions; d'éviter la confusion, la trop grande étendue et l'excessive brièveté ; d'appuyer ce qu'on avance sur de bonnes preuves, mais succinctes; et parce qu'il ne convient pas de traiter les choses dans toute leur étendue, on ne peut se dispenser d'indiquer au moins les sources et les auteurs qui oiit le mieux écrit sur les matières dont il s'agit ; enfin, quoique l'on y ramasse une infinité de traits et de faits fort différents les uns des autres, il faut toutefois faire régner partout le même système de chronologie, de géographie, de théologie, de philosophie, et être attentif à n'avancer jamais comme certain ce qui n'est que pure conjecture, puisque la première idée qu'on a d'un Dictionnaire est qu'il soit une règle pour le langage et pour les notions les plus vraies et les plus communes.
' Fin du Dictionnaire de la Bible. — A l'égard du Dictionnaire de la Bible, comme la ma- tière en est d'une étendue presque infinie, on peut ou l'embrasser tout entière , ou se bor- ner seulement à une partie. Les Dictionnaires hébreux sont des Dictionnaires de la Bible, puisqu'ils expliquent les mots hébreux qui se rencontrent dans le texte original de l'Ancien Testament. Le Lcxicon de Pasor produit le même effet pour le texte grec du nouveau.
Les différentes Concordances hébraïques, grect/ues et latines, tant de l'Ancien que du Nou- veau Testament, peuvent être rapportées à la même classe, car elles renferment par ordre alphabétique tous les mots qui se trouvcnl dans ces textes (1).
(1) Ces oucragcs ne sont en effet que des dictionnaires, et c'est sans raison qu'on leur a donné le litre Je Concor- dances. Ou\rei cnWi qui , inUtulé Concordunùœ Biblioruni, a élé, depuis Hugues de Sainl-Cber jusqu'à M. Dulriion, successivemenl. |ierfecl'ionué; feuillelez-ie rapidement ou étudiez-le avec attenlion, vous n'y trouverez rien qui ait pu autoriser a lui donner le tilre cité. On sail l'origine Je cet ouvrage, l'occasion qui le lit entreprendre. Les saints Pères, les autres écrivains ecclésiastiques et les héréti- ques avaient cité ou citaienl souvent des teïtesde la Bible sans indiquer dans quel endroit ils se trouvaient ; il n'y avait pas moyen de les vérilier sans perdre beaucoup de temps il tes chercher. D'un autre côté, on se rappelait iniparfailenient des textes dont on voulait faire usage, mais on ne savait conimeul s'y prendre pour les avoir promplement tels qu'ils sont écrits ; même embarras lors- qu'il fallait en constater ou eu examiner le sens, soit pour démontrer la vérité, soit pour réfuter l'erreur ; de liiune foule d'inconvénients. Pour y remédier, on imagina de incllre tous les mois do la Vulgale par ordre alphabéti- que. Le cardinal Hugues de Sainl-Cher se chargea, dit-on, de faire exécuter ce travail ; alors on put lacilement , par un seul mol qu'on avait retenu d'un texte quelconque , recourir k l'endroit où était ce texte dans la Bible. C'est ce travail, très-ulde aux théologiens, qui a servi aux édi- teurs pour indiquer les endroils'de la Bible où se trouvent les textes cités dans les auteurs orthodoxes, hétérodoxes et autres. Voilà pour quelle lin cet ou\rage fui f.ùl. Bul- locus voulut le refaire pour lui donner un autre genre
d'utilité, comme D. Calmet va le dire dans un momeiit ; mais lîullocus a manqué complètement le but qu'il s'était proposé, en décuplant sou ouvrage par d'ennuyeuses ré ■ pétitions et en rendant mauvaise une méthode excellente. C'est un labyrinthe oii l'on a peur d'entrer, une mine pré- cieuse où l'on ne trouve quelque chose qu'avec une peine intinie.
Je n'ai pas besoin d'expliquer ce que doit être un livre intitulé Concordnnce; il n'est personne qui ne sache que les matières qu'il contient doivent concorder, être mises en rapport , ou par le simple rapprochement de ces iu;itières ou par leur conférence raisonuée. Or, rien ue concorde dans les Concordnnliœ Biblioruni : les textes, qu'il a fallu tronquer, sont mis a la suite les uns des autres, selon l'ordre alphabétique des mots et selon l'ordre dans lequel les livres sont (ilacés dans la collection. C'est ainsi que tous les textes où se trouve le même mot sont rap- lorlés , depuis la Genèse jusqu'à l'Apocalypse, sans qu'on ait eu le moindre égard aux diverses signilicalioiis de ce. même mot. Loin donc d'avoir eu le dessein de faire les concordances des textes , on n'a pas même pensé à faire celles des mots , quant à leurs différenies acceptions. Voici , par exemple , le verbe abscondo, qui est employé deux cent .inquanle fois environ dans noire Vulgale; on lui reconnaît une douzaine d'.icceplioiis diOérentcs. Outre son sens propre, (^u'il conserve dans près de quatre-vingls passages, il signiUe niélaphoriquemenl cela, deUclor idi- qiia re, (avère desino, ignolus smn, iiisirfioji- disjiono, libc tor ou protegor, mcdis picnwr, opprimo, recondo ou yeser-
tl
PREFACE.
On croit que le rartiinal Hugues de Saint-Gher, de l'ordre de saint Dominique, qui mou- rut en 1261 ou 1262, est le premier auteur de ces sortes de Concordances (al. Il composa la sienne de tous les mois déclinables qui se trouvent dans la Bible ; et pour réussir dans ce grand et pénible ouvrage, il le distribua, dit-on, à cinq cents religieux de son ordre, i\u\, partagés en différentes maisons, travaillaient chacun à ranger par ordre ;ilphabétique, un certain nombre de mots qui leur avaient été assignés (1).
Conrad d'Albersladc, aussi Dominical!!, y ajouta les mots indéclinables. 11 vivait vers l'an 1290, et Trilhème {b) lui attribue même l'invention des Concordances. D'autres la dun- lU'ul à un nomnié Arlol, de l'ordre des Frères Mineurs, qui florissail en 1290.
vo , elc. Jl y a peu de mots qui n'aient de nombreuses acceptions, et j'en pourrais citer plusieurs qui en ont plus lie vingt : Animntio en a vuigt-et-une; ciido n'en a p;is moins; le substantif cnj-o en a près de trente. On conipreiid bien que les mots n'étant [loint, dans lesouvriiges dont il s'ygil, dassés suivant leurs iliffirentes acceptions, ces ou- vrages sont très-faussement appelés Concorduiices. Ils ne sont que des calalotjues, plutôt encore que des dklioimui- res, au moyen dcs|uels, un mni étant donné, on peut trouver dans quel endroit de la Bible est le te\te où ce inol est employé.
Des savauls, peusalisfaitsde loulesces pi étendues Con- cordances, entreprirent de classer les mois de la Hible suivant leurs diverses acceptions : leur ouvrage, qui jia- rut «;)Hrf André !• Weclieli hœredes , eu 1600, forme un v<ilnnie in-lblio, k quatre colouues et de 986 pages ; mais il n'oHi'e que les concordances des mois. Pour les classer iU ilurent auparavant les interpréter; or, j'en ai remar.iue plusieurs dont l'inlerprélatiou m'a paru blesseï' l'orllio- doxie. Ils n'ont pas classé Icsmotsdes livres de Tobie, de Jttdi:h , de la Sagesse , ui des autres, que les prolestanls rangent parmi les apocryphes : d'où je conclus (|ue, bien (|u'iis aient travaillé sur noire 'Vulgale, ils sont protestants. Au reste, leur ouvrage, fi'U-il irrépréliensible sous le rap- port de l'orthodoxie, il ne serait que d'une fort médiocre uiiliié, surtout si l'on a besoin de textes. Au mol coiisurgo, signiHant assurgo, ils réunissent les quatre textes que voici. Levit. xix,^±(:oramcaiiocapileconsurgi;;'fiiun.\\m, 2t: FojitdusHllemiiacunsHrgel^E-iji. \u\,l -.Herjes videlniiU el co)isurgeiU; rjan.vni,22 : lièges de ijeitle ejits consurgeiit. Oncl rapport de sens y a-l-ilentra ces textes? évidem- ment aucun. Il en est de même dans tout l'ouvrage, i« quelques exceptions jirès, comme au mot ubscoiido, où, ind,'pendjniment de lu \olonté des auteurs, se trouvent rapprochés ces deux passages ; Gen. ni, 9 : Abscondil se Adam, parce qu'ayant offensé Dieu, il craignait de paraître en sa présence; et iv, 14 : A jacie tua ubscondur, dil Caïu au Seigneur, parce qu'il se reconnaissait indigne aussi de rester devant sa redoutable majesté. Mais, innnédialemeul apiès, vient le texte du niûnie livre, xxxi, 54, où U est dil que Rachel cacha ses idoles, abscondit idola ; puis celui de VErode, ii, 2, qui dit que la mère de Moïse le cacha pen- dant trois mois , abscondit tribus mensibus, et une foule d'autres qui n'ont aucun rapport d'idée entre eux.
Ainsi tontes ces prétendues Concordances sout absolu - nient inutiles pour étudier l'Ecriture, pour aider h la so- lution des nombreuses difficultés qu'on y rencontre, et pour trouver les textes dont on désire iaire usage dans les com- posilions Ihéologiques, depuis les traités ex pro/"csso jus- qu'aux prônes.
Il n'existe que quelques concordances des textes, ou , jiour mieux dire, que des concordances de quelques textes: les premières furent notées dans une Bible puljliée peu de temps après l'inveiition de l'iniprinierie. Depuis ce lenips- là on les a augmentées peu à peu ; mais on s'est arrêté, et on se borne ii les reproduire , soit a la marge , soii an bas des pages, dans les éditions de la Bible (pi'c'm l'ail de temps en temps. Vindex qui se Irouie a la fin, et qu'on doil, si je ne me trompe, an cardinal de Richelieu, est aussi une concordance des textes ; mais cet index est tort incnniplei, de même que plusieurs ouvrages qui ont été laits sur le môme plan.
Les concordances marquées dans nos éditions de la sainte Bible ont donné à des jurisconsultes laborieux l'idée de faire celles des codes : ils ont indiqué, a la lin de cha- que article, les articles qui y ont rapport, et ce travail est reconnu si utile, que tous ceux qui s'occupent de jurispru- dence ne se servent que des exemplaires des codes où se trouvent les concordances des articles.
Il y a seiie ans, comme j'étais en relation avec un édi- teur des Codes ainsi annotés el commentés , je pus appré- cier îi loisir ce travail des jurisconsulles, elje regreltais que les théologiens n'eussent pas achevé celui qui avait été commencé sur la Bible. Après avoir hésité » cnlri!- piendre une iiareille lâche. Si difficile et si longue , j'osai ni y livrer eulin, cl niaintsnanl je puis espérer que dans
peu mon travail sera en étal d'être offert au public. Je l'ai fait de telle manière que , y compris le texte tout entier des livres saints, il ne formera qu'un volume d'environ mille [lages du même format que les Cours complets et le Dictionnaire de la Bible.
'Voici, pour exemple, msis non pour sveeimen, les der- nic:rs versets sur lesquels je viens (I8ii) de terminer mes recherches. Saint Matthieu, VU,
1 " Nolitc judicare, ^ ut non judicemini.
-C:ip.lî,2,7(Vide).Ea-/i.ll,2,7,9.i,MC.6,37.7oa»i.7,"2t. iîom.2,l.-U,3,i,t3.ICor.4,5. ./ac.3,17.-4,11..13. k Vers. -2.
2« !n quo cnim judicio judicaveritis, judi- cabimini : et in qua mensuramensi fucrilis, reinctielur vobis.
«Vers l.Jiid. 1,7. Psn/.I7,23..'2S.-49,21. -136,7.. 9.rs. S, ï0.-23,l.-t)6,3. Jn.hl.n. Ei.l6,n2.,56. Ab.iS. JW(ir.l,2i(Vide).jlp.l8,6.
3 Quid autem •^ vides festucnm in oculo fra- Iris lui ; et Irabem in oculo luo non vides'?
'lC.I2,lelc.-l,'>,lelc.2Ri>(/.11!,S..7.2P«r.28,l>..ir). Ps, 49,16 .21. i»c.6, tl, 42.-18,9.. li.Jo,m.8,7. .11.
k Aut '' quomodo dicis fratri tuo : Sine eji- ciam festucam de oculo tuo : et ccce trabs in oculo tuo.
« C. 23,24. Pr. 11,1. -20,10,25. Jomi. 18,28,40. liom. 2, 17.9l.Ga/.6,l.
5 ' Hypocrita, " ejice primùm trabem de oculo luo , et tune viiiebis ejicere festucam de oculo fralris lui.
« Ecc/i. 1,.37,38(V).
S Ps. 49,17. .21.-50,4.. 15. Z,»c.i,23. Rom.2,1..3,21..23.
6 ^ Nolite dare sanctum canibus , ■ neque mittatis margaritas vestras ante porcos , ne forte conculcent cas pedibus suis , et conversi diruiiipant vos.
h C. 10,.>;,ll,14,lb.-l.'),26. Pr. 9,8,9. 23,9. Ec./(.32,6.
Mar.l.il. 4c(.13, 13,44. .47. P/ii/.3,2,5.H*fr.6,4..
8.-10,26.. 51.2Pe(r.2,22. » Pr.11,22.
7 !> Petite, eldabitur vobis; ' quœrite, et in- veiiietis; "' pulsate, et aperielur vobis.
k V.ll.C.20,21.3i{c</.3,S. Ps.lO(heb.), 17. -49,13.-85, S.-U4,18,19. Eccli.% 12 (V). Is. Sï,6,7. Jer. 29, 12.-35,5. ./ot'i. 2,13.14. Mm-. 11,24. /.ne. 11,9. .13, Jonii 4,10.-15,7,16.-10,-25,24. .4fI.10,l,2. Ep/l 6, 17,18. Co(.4,2. lI'Aes.5,17,18.
1 C.6,33 Ps. 10 5 -26,8.-68,32.-69,5.-104,3,4.-118,1. Pr. 8, 17. Jer. "29,13. 4m. 5,4. flom. 2, 7.-3,11.2 rim 1,3. Heb.U,6.
•■' /?<-di.l8,22(V).ii(C.13,2i..27. Heb.i.lO.
8 Omnis enim " qui petit, accipit ; ° el <iui quaeril, invenit; p et pulsanli aperielur.
"C. !5,2Ï.. 28. 2Pnr. 33,2,12,19. Ps. 80,8. fs.6S,24.
Joii.2.2.-5,8.. 10. tMC.U, 13.-23,42,43. Joaii. 14, 13.
» De».4,7.-9,26.Jii.l0,10,l3.To(i.3,ll,13..15./i.S3,6.
l'V.7.Ec<;(i.53,21,26.
(l) Cela esl évidemment un conte, qui me parait calqué
sur un autre conte bien plus ancien, puisqu'il se rattache
à l'origine de la célèbre traduction des Septante. Cinq
cents religieux occupés au travail dont il s'agit auraient
pu le faire dans l'espace de quelques heures.
(a) Antonin. III part» sumnue nislorial., l. XIX, c. S, § U. Sixt. Senens. Bibliot. sacr. l. III et IV.
(b] Tritlient. Chronic. Hirsaug., l. ll,p. 6S.
PREFACE. vu
I.o rabliiii GéJali.ih assure que c'est sur !ei Concordances du Père Arlol , que le labbin Nalhan pril le dessein de ses Concordances hébraïques, qu'il composa en 1438. M iis il est bien plus probable que le plus ancien inventeur de ces sortes d'ouvrages est le cardinal Hugues, et que Conrad d'Alberstade et Arlot ne flrent que les perfec- tionner.
Au temps du coneile de Bâle, en 14-30, Jean de Ségovie (a) ajouta aux anciennes Concor- dances, une table alphabétique des particules indéclinables (6), qui ont été souvent impri- niéi s à part à la fin des Concordances latines, et qu'on a enfin mises dans leur rang alpha • bclique, et rangées avec les mots déclinables dans le corps des nouvelles éditions des Con^ curdances.
Depuis ce temps on a beaucoup perfectionné ces sortes d'ouvrages. Les plus excellents imprimeurs se sont efforcés à l'euvi de les rendre plus corrects, plus exacts et plus aisés. Au conmicncement, ou se conteulait d'indiquer le chapitre où le mol se trouvait, en mar quant par a, b, c, d, le couunencement, le milieu ou la fin du chapitre. Mais depuis 1545, que Robert Etienne distingua la Bible par versets, on commença aussi à marquer les ver- sets et à supprimer les lettres dans les éditions des Concordances; ce qui s'est exactement pratiqué depuis l'an 1555, que le nicuie impiiuieur publia sa belle Concordance où les cha- pitres et les versets sont esaclement marqués.
George Bullocus fit imprimer à Anvers, chez Plantin, en 1572, sa Concordance, intitulée : OEconomia methodica Concordantiarum Scripturœ sacrœ ; dans laquelle il rapporte sous certains titres en faveur des prédicateurs, tout ce que l'on peut remarquer sur un mot ; jiar exemple, sous Evangelium, il rassemble non-seulement les endroits où ce terme se trouve expressément, mais aussi ceux oxi il est implicitement, ou équivalemmenl, tant dans l'Ancien que dans le Nouveau Testament, comme : verhum Dei, Veritas, testimonium, régula, juguin, })acluni, JHStilia, etc. Testamentum, fœdtis, testimonium, jusjurandum, lilus, sotem- nilas, régula, Scriplura, scriptam, scriptor, liber, etc. Ouvrage très-ulile pour ceux qui s.'adoniient au métier de la chaire, et pour ceux qui traitent les matières de morale ; quoi- que d'ailleurs fort incommode par sa longueur et p;ir sa mélhode trop exacte et trop scru- puleuse.
Gaspard de Z.imora, jésuite espagnol, qui mourut en 1621, travailla aussi à une Con- eordance qui fut publiée à Rome, chez Zannet, en 1627, sous ce titre : C'oncorrffmfjrt; 6(- bliorum majores cum varralione de iisdem Concordanliis per Gaspurem de Zamora. Cette édition est estimée, mais elle est trop ample et trop embarrassée par ses divisions et ses subdivisions.
Je ne parle point ici des Concordances qu'on a publiées en français, en allemand, en flamand et eu anglais, on eu peut voir le catalogue et les éditions, aussi bien que des Con- cordances lalines, dans la bibliothèque sacrée du père Le Long de l'Oratoire, tom. II, depuis la page 331 jusqu'à 341.
L'exemple des Lalins fit naître aux Grecs l'envie de composer aussi des Concor- dances en leur langue. Euthalius de Rhodes, moine grec de saint Basile, fil une Concor- dance grecque, sur toute la Bible en l'an de Jésus-Christ 1300, mais on ne la jamais vue iiiipriiiiée.
Conrad Kircher, protestant d'Augsbourg, s'est rendu célèbre en 1607, par une Concor- dance grecque du Vieux Testament, imprimée à Francfort en deux volumes in-4°. L'auteur y a mis les mois hébreux et tout de suite les mots grecs, rangés par ordre alphabétique suivnnt l'interprétaliou des Septante et des autres interprèles grecs. A la fin du second lome, il a donné une table alphabétique des mots grecs qui renvoient aux mots hébreux par où commence le corps de sa Concordance.
On a réimprimé, en 1718, cet ouvrage en Hollande en deux volumes in-fol. Mais Tro- niius en a changé la mélhode ( l a suivi l'alphabet grec, au lieu de l'alphabet hébreu qu'avait suivi Kircher. Tromius a aussi corrigé plusieurs fautes, et suppléé plusieurs omis- sions ([ue Kircher avait faites; enfin, il avertit que dans la citation des passages grecs, il a suivi l'édition des Septante faite à Francfort par Vechell, in-fol. an. 1597, qui est la mémo sur laquelle Kircher avait travaillé ; cl ce qu'il esl important de remarquer, à cause de la diiTérence qui se rencontre entre les deux éditions grecques des Sepl.inle. pour faciliter la recherche des passages de ces deux différentes éditions, il a donné à la Un du second lome de sa Concordance, un parallèle d^'s chapitres et des versets, suivant les différences de l'édition de Rome et de celle do Fram fort jiar Vechell.
La Concordance grecque du Nouveau Testament a pour autenr Xistus Bethuleius, luthérien, mort en 1554. Il la fil imprimer à Bâle en 1546, mais celte édition a été beaucoup perfec- tionnée par les soins de Henry Etienne, et imprimée à Genève; en 1600, et ensuite beaucoup augmentée en 1624.
L' rabbin Mardochée Nathan , autrement appelé Isaac Nalhan, composa, à l'imitation (les Concordances lalines , une Concordance hébraïque. Il la commença en 1438 et la finit en 1448; ainsi il l'ut dix ans entiers à l'achever, encore fallut-il qu'il employai à ce travail un
(«) lia Joan. Buxlorf. Prœfal. in Concordmilias suas Ségovie aclievèrent l'ouvrage îles Concordances, et lo
Hebr. mirent, (lit-il, en l'étal où nous le voyous aujourd liui.
((■) l'ritlième dit qu'an leni|is du concile de BMe, Jean Cliron. Uirsaufl-, p. 6b. do Haguse, ensuite GauliiT l'Ecossais, et enfin .tcan de
vni PAEFAf F.,
grand notnbre d'écrivains, comme il le dit lui-même. Ces Concordances ont été imprimées plusieurs fois. Premièrement, à Venise, chez Daniel Bomberg, en 1623, sous le litre (a) de Metr nctib, c'est-à-dire : qui éclaire le chemin. On les réimprima ensuite à Bâie , chez Froben , en 1581, et à Cracovie , en l.'iS'i. ; mais la meilleure édition de toutes est celle de Homo, qui parut en 1621, en quatre volumes in-fol., par Marie de Calasio, avec la traduc- tion latine à côté, et les variantes de la Vulgate et des Septante en marge. L'auteur donne ;iussi à la tète de chaque article le parallèle des autres langues orientales comparées à l'hébraïciue (1).
Antoine Reuchlin avait fait imprimer en 1556, à Bàle, chez Henry Pierre, la Concordance hébraïque d'isaac Nathan , avec une traduction latine de sa façon, mais très-fautive. Marie lie Calasio a toulelois profilé du travail de Reuchlin dans l'interprétation des mots hébreux. El, quanta la traduction latine qui est vis-à-vis le texte hébreu, la plus grande partie est prise de la version de Sautes Pagnin.
Jean Buxlorf fils a aussi procuré une nouvelle édition de la Concordance hébraïque, chez Kénig, à BâIe , en 1632, et Christian Crinesius en a donné une autre à Vittemberg, en 1627, in-4". Enfin l'abrégé de ces Concordances, en forme de Lexicon , a été imprimé à Berlin, en 1677, par les soins de Clirislian Ravius, in-8", et à Londres, en 1680, par les soins de Guillaume Roberlson , in-i", sous ce titre : Thésaurus linyuœ sanctœ , seu Cbncor- daniiale Lexicon Ilebrœo-Laiinn-Biblicum una ctim Concordantiis Hebruicis, etc., en 1680. Frideric Lanckiscli a fait imprimer à Leipsick et à Francfort, in-4-% V Abrégé des Concor- dances grecques et hébraïques, avec la traduction allemande de Luther placée vis-à-vis.
Le dictionnaire intitulé Mammotrcplus , ou. M aminolrectus , a été composé, dit-on, par un franciscain , en faveur des pauvres clercs qui , en lisant la Bible , n'entendaient pas la force des mois et, en préchant la parole do Dieu, ne faisaient pas sentir comme il faut la «inanlilé des syllabes longues ou brèves. Voici comme il s'explique dans sa préface : Impa- tiens propriœ imper itiœ , ac rudilali compntiens pauperum clericorum, qui ad prœdicationis officium promovcntur, decrevi Bibliam perlegendo transcurrere, necnon et alia quœ in Ecclesia recitanlur, si vita cornes fuerit, inspicere diligenter, et pariium difficiliam significunlias, et accentus , et gênera insinuare lectori pauperculo , secundum quod pro captu intélUgentiœ colligere potcro ex laboribus aliorum,clc. On voitdanscesparolesquelleétait l'ignorance et la barbarie de son temijs , le corps du livre le fait bien sentir davantage. L'auteur coinmeuGe son cxplicalion par î'épître de saint Jérôme à Paulin, puis il explique le prologue de saint Jérôme sur le Pcntateuque , enfin il vient à la Genèse et continue en expliquant tout de suite les autres livres de l'Ecriture. Enfin, il éclaircit les hymnes et les antiennes, les légendes des saints et les sermons des Pères, que l'on récite dans l'office de l'Eglise.
Eusèbe, évêque de Césarée, a composé un Dictionnaire géographique de l'Ecriture, où il place par ordre alphabétique les noms des lieux qui se trouvent dans les livres sacrés. Ouvrage très-utile et Irès-estimé, quoiqu'il ne soit pas entièrement exempt de fautes; mais c'est moins à Eusèbe qu'on les attribue, qu'à la négligence ou à la présomption de ses copistes. Saint Jérôme en a donné la traduction dans laquelle il a fait un bon nombre d'additions considérables qui répandent de grandes lumières sur les lieux dont parle Eusèbe; il en ajoute même plusieurs dont Eusèbe ne dit rien.
On peut voir ce que nous dirons plus bas en parlant des auteurs qui ont écrit sur la géographie : Andrichomius, M. Samson, le P. Lubin, Bonfrcrius, M. Reland , ont traité au long cette matière.
Philon, le juif, au rapport d'Origène {b) , avait composé un livre des noms hébreux, donl il avait donné l'élymologie et la signification dans une colonne placée vis-à-vis le mot hébreu. Origène avait aussi composé un pareil ouvrage, que l'on a encore aujourd'hui en grec et que saint Jérôme avait mis en latin. Mais comme saint Jérôme savait mieux I hébreu que ni Philon, ni Origène, et que, d'ailleurs, il est aisé d'ajouter à ce qui est déjà commence, et de perfectionner une invention déjà trouvée, ce Père poussa cet ouvrage plus loin que l'un et l'autre n'avaient l'ait; il relut avec exactitude tous les livres de l'Ecriture et ou tiru tous les noms hébreux, dont il donna ensuite l'explicalion latine. On peut voir sur cela le commencement du second tome de l'édition de saint Jérôme, par le P. Martianay, et noire préface sur l'Explication française des noms propres hébreux, chaldéens et grecs ou on lit dans la Vulgate et que nous avons fait imprimer à la fin de ce Dictionnaire On j trouvera des remarques assez singulières sur celte matière et sur les noms propres des Hébreux.
Plusieurs auteurs ont publié des dictionnaires moraux , ou des répertoires des passages de 1 Ecriture qui regardent les mœurs. Tels sont les Lieux cotnmuns, du Père de Balinghem ; ^ijlva Allegonarum, de D. Jérôme Laurel ; les Concordances morales, du P. Eulard. M. Huré a embrassé le sens grammatical, moral et historique; le sens grammatical et le sens moral paraissent pourtant avoir été sou véritable objet , puisqu'il n'a donné que très-peu d'his-
M 'c^''"* S'^^Srapliic , sans chronologie et sans critique.
M. Simon , préire et docleur en théologie, demeurant à Lyon, et ci-devant curé de Saint- uze, diocèse de Vienne en Daupbiné, fort différent du fameux M. Simon, autrefois prêtre
«v[.Vd^'îlf,,l™eres aSuonsIs')'^'^"' '" ^"«'^^«'"^^ ,/,*) '''''« «'^'o"- P>-<^'f"i- •" i"lerprelalioneni nomiimm (a) a'nj TNH lliwimm'i mm. ""'
PREFACE. lï
de l'Oraloire el célèbre par ses nouveaux systèmes sur l'Ecriluri^ cl par son Hisloire criliquc des Textes, tant de l'Ancien que du Nouveau Testament ; M. Simon, dis-je, docteur, en théologie, composa et fit imprimer à Lyon, en 1693, un nouveau Dictionnaire de ta Bible, en un volume in-fol., dans lequel il promet de donner la vie et les actions des principaux personnages dont il est parlé dans l'Ancien et dans le Nouveau Testament et dans l'histoire des Juifs ; l'explication des noms des animaux purs et impurs dont l'Ecriture fait mention ;«des pierres précieuses qui étaient au ralional et sur les épaules du grand- prélrc; les noms des fêles et des solennités des Hébreux, avec leurs explications; de traiter des provinces, régions , villes et bourgs, montagnes et rivières , dont il est parlé dans les livres saints et dans Joseph ; d'expliquer les mesures, les monnaies , etc. Cet ouvrage fut si bien reçu du public que son auteur l'augmenta d'un volume entier, et le publia de nouveau à Lyon en 1703, en deux tomes in-folio.
Si le débit d'un livre était une preuve assurée de sa bonté, il y en aurait peu qui dussent mériter plus d'approbation que celui de M. Simon. Mais les habiles gens qui l'ont examiné y ont remarqué un grand nombre de fautes, qui ont fait soupçonner l'auteur de n'avoir peut-être pas les secours nécessaires, tant du côté des livres que de la connaissance des langues, sans quoi il est impossible de bien remplir un dessein de cette étendue el de celte importance. Mais le public lui est toujours fort obligé d'avoir osé entreprendre un ouvrage que peu de personnes auraient eu la hardiesse môme de tenter. Nous reconnaissons qu'il nous a servi, au moins en ce qu'il nous a fourni la plupart des noms tout arrangés et les titres des matières entièrement distribués; de plus, dans les endroits même où l'auteur se trompe il ne nous a pas clé inutile, puisqu'il nous a averti de nous tenir sur nos gardes et d'examiner les choses de plus près. Enfin, le goût du public s'étant si fort déclaré pour un Dictionnaire de la Bible el tout le monde ayant témoigné tant d'empressement pour en voir un bon , nous nous sommes déterminé à travailler à celui-ci, dans lequel nous avons lâché d'éviter les défauts que l'on reproche aux auteurs qui avaient déjà entamé cette matière.
Méthode de ce Dictionnaire. — Nous nous sommes donc propose de donner ici un Diction- naire de la Bible dans le goût et dans le dessein de notre Commentaire sur l'Ecriture , c'est- à-dire, que nous nous attachons principalement à la lettre, à l'histoire, à la critique; nous expliquons les termes difficiles , nous comparons le texte de la Vulgate à l'hébreu , nous marquons exactement la position des provinces, des villes , des bourgades, des montagnes, des rivières dont il est parlé dans l'Ecriture; nous fixons, par une bonne chronologie, les événements fameux, et nous lâchons d'éclaircir les difficultés qu'il y a sur les noms des plantes, des pierres précieuses, des animaux, des fruits; nous rapportons ce qu'on sait des coutumes, des fêtes, des cérémonies des Hébreux; de leurs monnaies, de leurs mesures, tant longues que creuses. En sorte que ce Dictionnaire peut être considéré, non-seulement comme l'abrégé, mais même comme le supplément de notre Commentaire et tenir lieu de prolégomènes et d'introduction à l'Ecriture, à la chronologie , à l'histoire , à la géographie saintes, et des livres qui traitent de la police, de la république , des loix , des mœurs et des cérémonies des juifs; de leurs plantes, de leurs pierreries, de leurs animaux, de leurs maladies. Sur ce pied , cet ouvrage est comme une bibliothèque qui tient lieu d'une infinité de livres et un répertoire Irès-uïile pour ceux qui veulent lire l'Ecriture avec fruit. Les savants y trouveront, comme dans un point de vue, ce qu'ils ont lu en différents auteurs , et ceux qui n'ont pas beaucoup de livres, y verront, en abrégé, ce qu'on dit ordinairement sur chaque sujet.
En ce qui concerne l'histoire, nous donnons la vie des principaux personnages nommés dans l'Ecriture et dans Joseph; même, autant qu'on le peut, dans les propres paroles des auteurs sacrés et originaux, sans omettre aucune circonstance considérable. L'expérience nous a appris que celle voie était, et la plus sûre et même la plus courte. C'est en suivant cette route que loul l'ouvrage est semé, tantôt de traits historiques tirés des livres orientaux , qui ont rapport à l'histoire cl aux antiquilés sacrées de l'Ancien Testament ; tanlôl de traditions des anciens arabes , descendus d'Abraham et d'Ismaél, qui ont conservé des traces de la vérité, mais altérée et déguisée en plusieurs circonstances.
La plupart des auteurs de dictionnaires se contentent de marquer en gros, à la fin de l'article, les citations el les caractères chronologiques des faits qu'ils racontent , sans se mettre en peine d'attacher ces caractères à chaque fait particulier. Pour éviter cet incon- vénient nous avons cru devoir citer en marge, à mesure que nous avançons, les auieurs dont nous tirons ce que nous rapportons el marquer en même temps , non-seulement l'année du monde, mais encore les années qui ont précédé Jésus-Christ et l'ère vulgaire. Nous ne nous sommes pas contenté de dire ce que l'Ecriture nous apprend des Patiiaiches, nous avons encore rassemblé ce qui se trouve d'eux dans les auteurs apocryphes, n oubliant pas de faire connaître les ouvrages , vrais ou faux, qu'on leur attribue.
En parlant de la Bible en général, nous avons traité des textes cl des versions de la Uib e et , dans l'article de chaque livre de l'Ecriture en particulier, nous avons donné le précis de ces livres saints, nous avons parlé de leurs auteurs, de leur canonicilé, des difficultés que l'on forme sur le temps el sur les autres circonstances de l'ouvrage. Nous avons explique dans une juste élcndue ce qui regarde le Texte Hébreu, les l'olygloUes, les Seplanle, la Vulgate, les Targums, IcThaluuidj el nous en avons dit assez pour meltre au fait de ces
X PRtFACE.
malièies ceux qui n'ont pas le loisir ou les moyens de les étudier dans les sources. Nous avons éié exact à cilcr toujours nos auteurs , a6n que Ton puisse justKier ou voir, dans une plus grandi; étendue, les choses que les bornes du Dictionnaire nous ont obligé d'abréger. OujHid quelque trait nous a paru de conséquence, nous avons affecté d'indiquer, à la un de l'article, les livres et les auteurs d'oii il est tiré.
Eu traitant des fêles, des lois cl des cérémonies des Juifs, nous ne nous sommes pas contentés d'exposer ce qui s'en trouve dans l'Ecriture; nous avons aussi rapporté ce qu'^n ont dit les auteurs juifs et chrétiens, à quoi nous avons ajouté les usages des Juifs d'aujourd'hui.
Tout ce qu'il y a de précis et de choisi dans un gi'aud nombre de dissertations et de Irailés particuliers esl ici dans sa place; on y trouvera aussi les listes des juges d'Isracl , des rois d'ISraéi el de Juda , des princes Asmonéens , des gouverneurs de la Judée sous les romains, des rois d'Egypte et de Syrie depuis Alexandre le Grand, des grands-prêlies des Juifs , la table généalogique des desccndans d'Hérode, des tables des monnaies el des mesures creuses cl longues des Hébreux, el les réduclions de toutes ces choses à nos monnaies, à nos poids et à nos mesures.
La chronologie que nous avons suivie esl celle d'Ussérius , qui a passé jusqu'ici pour la plus exacte, el qui, pour celle raison, est embrassée par la plupart des nouveaux écrivains. Nous y avons toujours joint les années de Jésus-Christ et celles de l'ère vulgaire, afin que le lecteur vît d'un coup d'oeil le rapport de l'une à l'aulre époque. Nous avons mis à la fin de l'ouvrage un calendrier des Uébreux , où nous avons marqué les principales fêtes, jeûnes el solennités qui se trouvent, non-seulement dans les calendriers ordinaires, mais aussi dans les plus anciens qu'aient les Juifs. On |j0urra voir aussi dans le corps du Dic- tionnaire , sous les articles , Années, Mois, Jours , Jubilé, plusieurs traits singuliers qui regardent la chronologie. Oalre les listes des rois, prêtres el princes, dont nous avons déjà parlé et qui se rapportent à la chronologie, nous avons donné à la tête de cet ouvrage une Table chronologique universelle , depuis le commencement du monde jusqu'à la ruine de Jérusalem par les Romains ; cl celle Table suppléera à tous les endroits où les dates pour- raient être oubliées.
Un de nos premiers soins dans cet ouvrage, a élé d'illustrer la géographie sacrée, per- suadé que celle science esl d'une nécessilé indispensable pour faire des progrès dans l'élude de l'Ecriture saiule. Mais, comme on a peu de lumières à cel égard, et qu'il vaut mieux ignorer que d'être dans l'erreur, nous n'avons marqué que ce qui se sait el ce qui se peut donner pour certain. Les caries géographiques, les plans et les descriptions des lieux, ijue l'on a placés ici, sont toujours accompagnés de leurs preuves , que l'on trouvera sous chaque article du Dictionnaire. Nous avons beaucoup profité du travail de M. Ileland, qui a composé deux volumes in-quarlo sur la géographie de la Palestine. Lorsque les lieux sont fameux et considérables, nous avons donné une espèce d'hisloire de tout ce (lui y est arrivé d'important, et de toutes les révolutions auxquelles ils ont élé sujets; on peut voir des exemples de tout cela dans les articles : Jérusalem, Samarie, Tyr, etc. Mais, comme ce Dic- tionnaire n'est proprement destiné qu'à faciliter l'intelligence de la Bible , nous nous sommes, pour l'ordinaire , bornés à marquer l'élat des lieux el des villes , jusqu'au temps de la prise de Jérusalem par les Romains , el jusqu'à la fin du premier siècle du christia- nisme, et non au delà.
Ou trouvera ici peu de morale. Les prédicateurs ont leurs concordances latines ordinaires et leurs dictionnaires moraux, qui leur en fourniront abondamment. Notre principal objet, ainsi que nous l'avons dil, a élé la lettre, l'histoire, la critique. 11 y a peu de noms de lieux et de personnes dont on n'ail parlé; el, s'il y en a quelques-uns d'omis, c'est qu'on n'avait rien du tout à dire sur leur sujel , el que l'Ecriture n'apprenait précisément que leurs noms. Rarement nous avons eu recours aux étymologics cl à la siguiûcalion des noms propres; nous avons mieux aimé renvoyer sur cela à un dictionnaire particulier, que nous avons mis à la fin de celui-ci.
Pour rendre cel ouvrage complet nous y avons ajouté une Bibliothèque sacrée , qui est une véritable introduction à l'étude de l'Ecriture , soit par les règles dont la préface est remplie , soit par un catalogue fort élendu des plus célèbres auteurs et des meilleurs livres que l'on peut lire sur ce sujel, qui forment le corps de celte Bibliothèque. Souvent ceux qui ont le plus de bonne volonté n'ont pas la facilité d'avoir tous les livres néces- saires; ceux qui les ont n'ont pas toujours le loisir ni le courage de les lire, de les comparer 1 un avec l'autre pour en faire le choix et le discernement ; enfin ceux qui veulent former une bibliothèque et acheter des livres, sont bien aises de savoir qui sont les auteurs qui ont travaillé sur chaque volume de l'Ecriture , ou sur tous ensemble , et quels sont les traités les plus estimés et les plus exacts sur celle importanle matière. Faute de celle connais- sauce , ou se donne de grands soins et l'on perd bien du temps sans avancer beaucoup, parce qu'on s'adresse mal, qu'on suit de mauvais guides , el qu'on choisit des maîtres mal inslruils. Nous essayons de remédier à tous ces ineonvénienls par la liste des livres que nous donnons ici. Nous en avons marqué un grand noaibre , afin que d'un côté on puisse choisir, el que de l'autre on soit en élit de lireloul ce qu'on a écrit sur une même ma- tière; nous ne prouieltons pas toutefois de détailler tous les livres et tous les auteurs qui ont travaillé sur l'Ecriture. Lu matière esl trop vaste et trop éleudue pour entrer tout cn-^
PREFACE. XI
lière dans ce Diclionnaire; outre que le R. P. Le Long de l'Oratoire a parfaitement exé- riilé ce dessein.
Afin que ce Dictionnaire réunît l'agréable et l'utile, plusieurs personnes de considération nous ont engagé à donner les antiquités des Hébreux et les cérémonies des Juifs, [ représciilées en figures, étant certain que, quelque explication que l'on en pût donner, les figures rendraient toujours les choses plus sensibles et plus claires , soit pour rintelligcnce de l'Ecriture sainte, soit pour satisfaire la curiosité des lecteurs.
Nous avons donc fait dessiner et graver, par les plus habiles maîtres, les principales antiquités des anciens Hébreux et des Juifs modernes : comme l'arche de Noé , la tour de Babel, le tabernacle et ses vases; le temple de Salomon et d'Ezéchiel, le même rebâti par Hérode le Grand; la maison du Liban, bâtie par Salomon pour son épouse; les tombeaux, les babils, les principales cérénionies , les plans et les vues des lieux les plus célèbres de la Terre sainte, et quantité dautrcs sujets que nous avons représentés, suivant les descriptions que l'Ecriture ou les auteurs juifs nous en donnent.
Pour les choses dont l'Ecriture ne parle pas assez clairement , ou dont elle ne fait nulle mention, nous les avons puisées dans les anciens historiens, surtout dans Josèphe, dans les vojageurs et dans les commentateurs , suppléant, de nous- même, suivant les temps, les pays, les mœurs et les coutumes des anciens; ce qui nous a paru être plus probable et plus conforu)e à la vérité.
Ainsi , nous ne donnons pas pour absolument certain tout ce que nous avons fait graver; nous nous flattons seulement d'approcher du vrai autant qu'il se peut, en fait de temps si obscurs et si reciilés, et donner quelques éclaircissements aux antiquités judaïques ; et quoique tout ce que nous avons fait représenter ne soit pas nouveau, le public doit nous savoir bon grédavoir rassemblé dans ce Dictionnaire , outre quantité de choses nouvelles, presque tout ce qu'il y a de plus curieux ailleurs sur ce sujet (1).
A l'égard des estampes qui regardent la guerre, elles ne sont ni de mon invention , ni pro<urées par mes soins; c'est M. le chevalier de Folard , si connu dans l'Europe, par sou expérience et safcapacilé dans la lactique des anciens, et par les ouvrages qu'il a donnés au public sur cette iinportanlo matière qui en a fourni les desseins. Cet habile officier ayant jeté les yeux sur ma Dissertation sur la milice des Hébreux , conçut d'abord une idée avan- tageuse de la valeur et de la science des anciens Israélites dans l'art de la guerre; il voulut ensuite étudier la chose dans les sources. Pour cet effet, il lut les livres historiques de l'Ancien Testament ; il examina surtout les endroits où il est parlé de batailles, de sièges et d'expéditions militaires sous Moïse, sous Josué, sous les Juges, sous les Rois, sous les Macchabéesi Celte lecture le fortifia de plus en plus dans la persuasion où il avait toujours été, que les Grecs et les Romains n'avaient fait qu'imiter ce qui avait été mis en pratique si longtemps auparavant par les Orientaux, ies Egyptiens , les Hébreux, les Chaldéens, les Assyriens et les Perses. El comme il a dans ce genre de littérature une admirable sagacité el une très-grande habitude, il a fait dans la lecture des livres saints des découvertes qui m'avaient échappé, et qui auraient peut-être échappé à tout autre qu'à lui. ! Il résolut donc de faire ses observations sur les principales batailles et sur les plus fameux sièges dont il est parlé dans les livres de l'Ancien Testament. Les libraires qui étaient sur le point d'imprimer le Supplément à la première édition de mon Dictionnaire de la Bible , le prièrent de vouloir bien leur communiquer ses remarques pour les y in- sérer : persuadés que le public verrait avec plaisir une matière aussi neuve el aussi ie.ié- ressante, traitée par un homme du métier, et aussi éclairé (|ue M. le chevalier de Folard. Il se rendit à leurs instances, et eux de leur part, pour donner au public la satisfaction tiiiit entière, onl fait graver avec beaucoup de propreté et à grands trais un grand nombre de planches qui représentent les ordres de batailles, les campements el les sièges, sur les(iuels il a composé des espèces de dissertations. On les a distinguées par des mains que l'on a mises à la tête de ces articles. L'auteur y rél'ut(! quelquelois mes sentiments sur (jnelques points de la milice ancienne, et il me fait plaisir, n'étant pas extraordinaire qu'un homme de ma profession ignore bien di's choses qui concernent la milice, les marches des armées, l'ordre des batailles, la disposition des campements, les machines de guerre, etc.
En vain l'éloignenient des temps el des lieux, et le slyle concis de l'Ecriture, concouru- rent à répandre des ténèbres dans notre esprit, et à jeter de la cunlusion dans nus idées ; la pénéiration de M. le chevalier de Folard supplée à tout, corrige tout, réiablii tout; il transporte le lecteur sur les lieux, il le promène dans tous les endroits où les scènes les pins mémorables el les plus intéressantes de la religion se sont passées, il les lui montre el les lui fait reconnaître, il lui rend tout préseni, el iail revivre des f.iits, des histoires el dis circonstances qui semblaient être condamnées à un éternel oubli. Il lait plus encore , car il découvre, quelquefois chemin faisant, de nouveaux sens dans l'Ecriture, inconnus aux interprèles, et concilie des passages qui emportaient contradiction, soit par la force fies termes reçus, soit par le sens qu'on y avait atlaché jusqu'ici i2;. j
(1) Los plus ini|iorlaniesîde ces gravures soiil réunies el au cours complet d'Eciilure sauile. Edit. avec U'auiics eu uu Allas qui est commua i.cel ouvr.igi; (-2) Toucliuiil les OOscrvaikins Ju savaat coiuuiemaicur
kii
TABLE CHRONOLOGIQUE.
Mais quelle obligation ne lui a pas Josèphe? Cet auteur quoique juif, a écrit en grec, et ses ouvrages ont toujours fait les délices des personnes de bon goût. Pour son malheur peu de gens sont en état de le lire dans les sources : dès là, ceux qui ne sauraient le faire, sont obligés d'avoir recours aux traductions, c'est-à-dire, à des livres où Josèplie est défiguré, et n'est pas reconnaissable. C'est ce qui n'a pas échappé aux lumières de M. de Fo- lard, et qu'il n'a pu, ni se déguiser à lui-même, ni déguiser aux autres. Ses dissertations sont pleines de traits qui flxent le sens du texte, relèvent les bévues des traducteurs, font sentir leurs écarts, découvrent leur ignorance, corrigent leurs expressions et leur four- nissent les termes de l'art.
Il est inutile de rien dire en particulier de la beauté et de la propreté des gravures, il suffit de dire que les mêmes dessinateurs et les mêmes graveurs qui ont travaillé à celles du premier Dictionnaire et du Supplément, ont exécuté celles-ci avec encore plus de soin, de délicatesse et d'exactitude que les premières, dont le public a paru néanmoins si content.
venl en opposition avec ce qu'avait dit D. Calniet; or, D. r.almet dit que cet auleur réfute quelquefois ses seiili- ments, et qu'en cela il lui fuil plaisir : il eu dit naïvement lu raison. Un peu plus liaut il avait déclaré que le clieva- lier de Folard avait fait dans la lecture des livres -.aints ries découvertes qui lui nvtieiit écliappé, etc. On ajoute que ces écrits ne contiennent que des conjectures. Ce jugement est trop aljsolu; mais ne sait-on pas que les commenta- teurs de la Bible sont souvent obligés de taire des con- jectures, même quand il s'agit de sujets bien moins diffi- ciles qu" la tactique? Spécialenient, quel philologue, quel clironoloRiste, quel historien, quel géographe, elc, n'est pas réduit, même en nos jours, après toutes les conjectures qui ont été faites, subsliluées l'une a l'autre, dans le cours des siècles et selon le progrès des sciences, h la nécessité d'en faire de nouvelles? Ne faut-il pas, quand il fait nuit, s'éclairer d'une lumière arliOcielle, eu altendant que le jour soit venu? Au reste, les conjectures du chevalier de l'olard ne tirent pas à conséquence ; tout au conlr^dre, si l'on s'en rapporte au jugement de D. f.al- met lui-même , qui déclare aus^i que ces écrits, loin de contredire l'Kcriiure, servent merveilleusement à la faire comprendre. Enfin, si l'esprit philosophique, celte mo- derne forme du prince des ténèbres, se montre audacieux ou déguisé dans ces écrits, ce dont nous ne sommes pas convaincu, outre que le lecteur s'en trouve averti a celte occasion, nous relèverons ce qui nous paraîtra de nature à obscurcir la lumière ou susceptible de porter atleinie à la vérité. Le Dictionnaire de la Bible sera donc reproduit tel que D. Calmet l'a donné, sans en rien retrancher; nous y ajouterons beaucoup, au contraire, faisant en sorte que les puissances de l'enfer, loin de prévaloir, contribuent à ce que cet ouvrage soit un ouvrage catholique axant tout.
de Poljbe, insérées dans le Dictionnaire de la Bible, on nous a remis unt^ note conçue dans les termes qui sui- vent ; La répitlalion dont jouissait le clteralier Fuinrd et des influences dont nous ne pouvons bien connaître la nature, mais qui se laissent assez pénétrer par ce que dit D. Calmet, avaient déterminé le docte bénédictin à insérer dans Sun Dictioimane ces articles de tactique bien souvent en oppo- sition avec ce qu'il ava t dit lui-même. Ces motifs n'exis- tant plus, il faudrait rclranclier tous ces articles, 1° parce qu'ils ne contiennent que des conjectures; 2° parce qu'ils sont presque tous en contradiction avec l'Ecriture ; .î» enfin, parce l'auteur y laisse percer un esprit philosophique qui ne veut être accepté dans un ouvrage catholique avant tout.
Comme l'opinion qu'exprime cette note est celle d'un savant, et qu'elle pourrait s'accréditer et se propager, nous croyons devoir, nous, qui ne la part:igeons pas, la réfuter, encore bien que les lecteurs, d'après tout ce que vient de dire D. Calmet, et d'après son caraclère reli- gieux et indépendant, ne dussent pas l'adopter non plus.
La réputation du chevalier de Folard et les influences réelles ou supiiosées, dont on parle , n'étaient point, sui- vant nous, les niolifs, ou les seuls motifs qui déterminèrent D. Calmet à insérer dans son Dictionnaire les articles dont il s'agit. Nous ne pouvons admettre que le docte béné- dictin ait cédé à de pareils motifs, jusqu'à faire le plus grand éloge de ces articles, qu'il eitt été forcé d'accepter, malgré le mauvais esprit dont on les trouve empreints ; nous ne saurions nous résoudre à croire qu'un religieux tel que D. Calmet ait pu consentir ii faire passer sous son couvert dans le public des travaux qui seraient en contra- diction avec l'Ecriture sainte, et dont l'esprit qu'on y voit percer devait alarmer la foi.
On dit ([ue ces écrits du chevalier de l'olard sont sou-
TABLE CHROmOGIOUE.GEXERAlE DE L'HISTOIRE DE LA BIBLE. "
Création de la mïtière ou du cahos (*). I jour : Création de la lumière, il jour : Création du firmament.
III jour : Création de la mer, des eaux, dej
plantes et des arbres. 2 .5999
IV jour : Création du soleil , de la lune et des 3 3998 astres. 129 3871
V jour : Création des poissons et des oiseaux. 130 5870 YI jour ; Création des animaux terrestres et S-^t 3763
de l'homme. Dieu fait paraître tous les ani- 32o 3675
maux devant Adam. Adam leur impose les 39o 3603
noms. Dieu crée la femme; il la tire ;du -^60 3310
côié de l'homme, et la lui donne pour lemme. 622 3378
Il les introduit dans le paradis terrestre. 6H7 3313
Vil jour ; Dieu se repose après avoir achevé 87i 3126
l'ouvrage de la création; il sanctifie le repos 930 5070
du sabbat. 987 3013
X jour ; Le démon tente Eve par le moyen du 10i2 2938
serpent. Eve désobéit ii Dieu , et engage 1036 29i4-
lUO 2860
(!) La première colonne renferme les annêe.s.du monde ; 1233 2763
^t la deuxième les années avant Jésus-Christ 1290 2710
Cl An du monde 1 ; delà période Julienne 710.— .\vant 1*22 2378
'ébus-Chrisl 4000; avant lère vulgaire iOOL 1536 2461
Adam son mari dans la désobéissance. Dieu les chasse du paradis peu de jours après leur création , et peut-être le dixième jour du monde.
Naissance de Caïn, fils d'Adam et d'Eve.
Naissance d'Abel.
Caïn lue son frère Abel.
Naissance de Scth, fils d'Adam et d'Eve.
Naissance d'Enos, fils de Selh.
Naissance de Cainan, fils d'Enos.
Naissance de Malaléel, fils de Cainan.
Naissance de Jared, fils de Mdaléel.
Naissance d'Enoch, fils de Jired.
Naissance de Mathusala, fils d'Enoch.
Naissance de Lamech, lils de Maihusala.
Mort d'Adam, âgé de 950 ans.
Transiort d'Enoch, après 563 ans de vie.
Monde Selh, fils d'Adam, âgé de 912 ans.
Naissance de Noé, fils de Lamech.
Mort d'Enos, âgé de 903 ans.
Mort de Caïuan, âgé de 910 ans.
Mort de Malaléel, ài;éde 893 ans.
Mort de Jared, âgé de 962 ans.
Pieu avertit Noé du déluge futur, et renvoie
TABLE CHRONOLOGIQUE.
prêcher aux hominos la |iéiiilcnce liO ans avant que le déluge arrive, l Pétri m, 20. II Pelriw, S. Gènes, vi, 5. lo36 2ii4 Naissance de Japliet, lils aine de Noé. Geiies. v,
31,e(x,21. liiSS 2il2 Naissance de Sem, second fils de Noé. J6ol 2549 Mort de Lamecli, père de Noé, âgé de 777 ans. 1G56 2544 Mort de Malhusalé, celui de Ions les hommes qui a le plus vécu. Il est mort âgé de 969 ans (Gaies. V, 27), l'année même du déluge. 16S6 2344 Dieu ordonne a Noé de se disposer i» entrer dans l'arche le dixième jour du second mois, qui répond i novembre et décembre. Dix-seplième jour du même mois , Noé entre dans l'arche avec sa femme, ses enlanls et les trois femmes de ses trois fils. Il pleut sur la terre 40 jours et 40' nuits. Les
eaux demeurèrent sur la lerre 130 jours. Le dix-seplième jour du septième mois, l'ar- che 's'arrête sur la montagne d'Araral. Le premier jour du dixième mois , on com- mença à découvrir les sommets des monta- gnes. Gènes, vm, 3, 4. Quarante jours après , Noé fait sortir le cor-
bi'uu. Geiies. vui, 6, 7. Sept jours après, Noé fait sortir la colombe. Elle revient; et, après sept autres jours, il la fait encore sortir. Elle revient sur le soir, ayant dans sou bec une branche d'olivier. .4près sept autres jours, elle sort de nouveau, et ne revient plus. Gènes, vm, 8, 12. i6!17 2543 Noé étant âgé de 601 ans, le premier jour du premier mois, découvre le toit de l'arche. Le vingt-septième jour du second mois, Noé sort de l'an he. Il immole à Dieu des sacri- fices d'actions de grâces. Dieu permet aux hommes l'usage de la viande, il domie l'iris pour gage qu'il n'enverra plus de déluge universel, Gènes, vni, 9. 1658 2342 Naissance d'ArpUaxad, hls de Sem. 1663 2337 Environ sept ans après le déluge, Noé ayant planté la vigne, but du vin avec excès, et s'endormit découvert d'une manière indé- cente , dans sa tente. Cham s'en moqua, et Noé, h son réveil, donna sa malédiction à Chanaan, fils de Cham, qui pouvait avoir alors six ou sept ans. 1693 2307 Naissance de Salé, filsd'Arphaxad. 1723 2277 Naissance d'Heber, lils de Salé. 17S7 2243 Naissance de Phaleg, lils d'Heber.
1770 2230 Ce fut vers ce temps-là (lue les hommes entre-
prirent le bâtiment de la Tour de Babel, où Dieu confondit leur langue, et les obligea de se partager dans les différentes parties du monde.
1771 2229 C'est la oii l'on peut fixer le commencement de
la monarchie des Assyriens fondée par Neni- rod. Gènes, x, 9, 10. Depuis cette année jusqu'il la prise de Babyione par Alexandre- !e-Grand, on com|ite 1905 ans, qui est juste- ment le nombre d'années que Callisihène trouva dans les supputations astronomiques des Chaldéens. Fotyliyr. apud Sintplic. L n, de Caio. ].'empire d'Egypte commença vers le même temps, par Cham, pèredeHezraïm.Cetompire dura 1663 ans, jusqu'il la prise de l'Egypte par Canibyse. Constantin. Mannss. in Aiinalib.
1787 2213 Naissance de Kehu, lils de l'halcg.
1819 2181 Naissance de SaruK, fils <le Rehu.
1819 2131 Naissance de Nachor, fils de Sarug.
1878 2122 Naissance de 'l'haré, fils île Nachor.
I9i8 2032 Naissance d'Aran, Uls de Tharé.
2000 1994 Mort do Noé, âgé de 930 ans.
2008 1992 Naissance d'Abram, fils de Th:iré.
21118 Naissance de Sarai, épouse d'Abram.
2085 1917 Vocation d'.4brani d'Lir de Caldée. 11 va dans la ville de Charres, ou Haran en Méso|iiilanne. I Son père Tharé y mourut âgé de 203 ans.
Celles. XXXI, 51, 32.
20S3 1917 Secondevoration d'Abram de la ville de Ilaran. Il vient dans la terre promise avec Saraï sa femme, et l.olh son neveu, et il demeure il Sicliem.
2084 1916 Abram descend eu Egypte. Pharaon lui enlève sa femme, puis la lui rend. Abram sort de l'Egypte, et se sépare de Loth son ncTeu.
2091 1909 Les rois de Sodomc et de Gomorrhe se révol-
2093 2094 2107
XIII
lent contre Codorlahomor. 2092 1908 Codorlahomor avec ses alliés vient faire la
guerre aux rois de Sodoinc, de Gomorrhe
et les autres qui s'étaient soustraits de son
obéissance. Ceux-ci sont vaincus; Sodome est
pillée, Loth est emmené par les ennemis;
Alirani les poursuit, les dissipe, reprend le
butin, ramène Loth. Melchisedech le bénit. Le Seigneur fait alliance avec Abram, et lui
promet une nombreuse postérité. Geiies. xv. 1907 Sarai donne Agar sa servante pour femme i
Abram son mari. 1906 Naissance d'ismael, fils d'Abram cl d'Agar.
Abram avait alors 86 ans. Gènes, xvi, 16. 1893 Nouvelle alliance du Seigneur avec Abram. '
Dieu lui promet une nombreuse postérité!
Gènes, xvu. Dieu change sou nom d'Abiam
eu celui d'Abraham, el celui de Sarai , eiî
celui de Sara. Institution de la Circoncision. Abraham reçoit trois anges sous la forme de
voyageurs ; ils lui promènent la naissance
d'Isaac. Sodome , Gomorrhe , Adama et Seboïm sont
brûlées par le feu du ciel. Loth est préservé.
Il se relire à Ségor. 11 tombe dans l'inceste
avec ses filles. 1892 Abraham se retire de la vallée de Manihré, et
va a Dersabée. 1883 Naissance d'Isaac, fils d'Abraham et de Sara.
Gènes, xvri. Sara ayant vu Ismael qui jouait avec Isaac,
oblige Abraham de chasser Agar et Ismael.
Agar fait é| ouser h Ismael une femme égyp-
lienne, de laquelle d eut plusieurs enfants. 1867 Alliance entre Abraham, et Abimelec , roi de
Gérare. Gènes, xxi. 1833 Abraham se met en devoir d'offrir h Dieu en
holocauste sou propre Uls Isaac. Gènes, xxii, Mort de Sara, épouse d'Abraham, âgée dé
127 ans. Gènes, xxni, 1, 2.
1832 Abraham envoie Eliozersonintendanl, en Méso- potamie, pour demander une femme a snii fils Isaac, qui était a,sjé de 40 ::ns. Gènes. XXV, 20. Eliezer lui amène Rebecca. Gènes. xxrv, XXV.
1830 Mariage d'Abraham et de Célhura, dont il eut
plusieurs lils. 1842 Mort de Sem, fils de Noé, 300 ans après la
naissance d'Arphaxad.
1833 Rebecca étantdemeurée stérile pendant lOans,
Isaac prie pour elle, et lui obtient la grâce de concevoir, j
2168 1832 Naissance de facob et d'Esau, l'an d'Isaac 60 Gènes, xxv, 24, 26.
1817 Mort d'Abraham, âgé de 173 ans.
1813 Mort d'Heber, âgé de 464 ans.
1800 Isaac va à Gérare. Dieu lui réitère les pro- messes qu'il avait faites à son père .4braham. Isaac fait alliance avec Abimélech, roi de Gérare.
1792 Mariage d'Esau avec des femmes cananéennes.
1792 Déluge d'Ogygésdansl'Allique, 1020 ans avant la première Olympiade de Corebe.
1769 Mort d'ismael , fils aîné d'.VIjraham. Il avait 137 ans.
1733 Isaac, contre sa première" intention, donne sa bénédiction à Jacob, au lieu de la donner i Esau.
Jacob se relire en Mésopotamie, auprès de son oncle Laban. Il épouse Lia, puis Rachel.
1734 Naissance de lîuben, lils de Jacob et de Lia. 17.33 Naissance de Siméou, fils de Lia. 1752 Naissance de Levi, fils de Lia. 1731 Naissance de Jnda, fils de Lia. 1741 Naissance de Joseph, lils de Rachel et de
J.icob. Jacob avait 90 ans.
2263 1733 Jacob prend la résolution de s'en retourner auprès de ses parents dans la terre do Chanaan. Laban le poursuit et l'alteintsur les montagnes de Galaad. Esau vient au- devant de lui, et le reçoit avec beaucoup do tendresse. Jacob arrive à Sichein.
2273 1727 Dina, fille de Jacob, ayant eu la curiosité d'aller voir les fêtes des Chananéens, est ravie [i.ir Siehem , fils d'Henior. Les frères de Dina vengent cet outrage par la mort des Siche miles.
ifa 17Î7 Naissance de Benjamin, flls de Rachel.
2108
2113
2155
2143 2148
2130 2138
2167
2184 2187 2200
2251 2243
2246 2247 2248 2249 2239
TA RLE CHRONOLOGIQUE.
XIT
2276 1724 Josepli, Agé Hi- flix si^pt ons, découvre à Jacob son l'ère, les crimes de ses Irères : ce qui lUi allira une lulle haine de leur pari, qu'ils le veiklireiil U des élranyers, qui le inenè- renl en Egypte, où il l'ut acheté comme esclave par l'iitiphar.
2i7t) Vers ce tcmi5S-tâ, Jnda épouse la fille de Sué
Cliauanéen, dont il eul lier, Onan el Sela.
5286 I7li Joseph est sollicilé au crime parla femme dfc son uKiître PuUpliar; il lui résiste el est mis en prison.
2.87 1713 11 explique les songes de deux officiers du roi Ptiaraon.
2288 1712 Mort d'Isaac, âgé de 180 ans.
2289 1711 Sonjjes de Pharaon expli(iués par Joseph. I
est mis hors de prison, el établi inteiidaiii de toute l'Egypte. Commencement des sept années de fertilit.'' prédites par Joseph.
2290 1710 Naissance de Manassé, fils de Joseph.
2291 1709 Naissance d'Ephraim, second !ils de Jose|ih.
2296 1704 Couuneucenieiit des sept aiuiées de stérilité
prédiles par Josci h.
2297 1703 I.es dix Irères dp Jose|ih viennent en Egypte
pour acheter dn blé. Joseph arrête Siméon, cl ne laisse aller ses aulres Irères que sons la condition ((u'ils lui aniènerool son jeune frère Benjamin.
2298 1702 Les Irères de Joseph reviennent en Egypte
avec leur frère Benjamin. Joseph se iail connaître h eux , et bs engage de venir en Egypte avec leur père. Jacob y vient âgé de 130 ans avec louie sa famille. 2Ô00 1700 Joseph ramasse tout l'argent qui était on Egypte, et le met dans le trésor du roi.
2301 1099 Josi'ph acquiert au roi d'Egypte tout le bétail
du pays, les peuples élâiit obligés de le vendre pour avoir de quoi se nourrir.
2302 1698 Les Egyptiens vendent leurs champs et leur
liberlé a Pharaon, pi'ur avoir de quoi vivre. 2302 1698 Fin des sept années de stérilité. Joseph rend aux Egyptiens bur bétail et leurs champs, h condition qu'ils donneront au roi le cin- i|nicme du revenu de leur Iravail. 231.^ 169'd Di-riiière maladie de Jacob. Il donne s.i béné- diclion 'a Ephraim et à Manassé, prédit ce qui doit arriver a chacun de ses fils, prie qu'on l'"nsevelisse avee. ses pèreà. Il meurt âgé de 117 ans. 2369 lli"il Monde Joseph, âgé de 110 ans. 11 prédit la sortie des Israélites de l'Egypte , et prie qu'on transporte ses os dans la terre de l.h iii:iau. Ilii;; Mort de Lcvi, ftgé de 157 ans. 1375 Itoi iHuivrau en Egypte, qui ne connaissait ni Joseph , ni les services «lu'il avait rendus au pays : il commence ii persécuter b s Israé- lites. Vers ce temps-ci, vivait Job, aussi illustre par sa sagesse et par sa vertu , que par son admirable patience. Il était descendu d'Isaac par Esau.
IS.\AC. Jacob. Esao.
Joseph. Kaguel.
Kphrawi. Zaba.
Beiîia. Job.
1570 Naissance d'Aaron, fils d'Amram el de Jocabed. 1S07 Naissance de Mo'isc, frère d'Aaron. Il est ex- posé snr le Nil, rt trouvé par la hlle de Pharaon, qui le donuc ii Jocabed pour l'éle- ver, et qui l'adopte pour son lils. Ib27 Moïse va visiter ses frères; lue nn Egypii-ii qui maltraitait un Hébreu. Mais, ayiuU su que Pharaon était informé de ce qu'il avait fa't, il se retire au pays de MaJian, où il épouse Sépbora, lillo d.e Jélro. 11 en eut deux fils, Gersani cl Eliezer. U87 Le Seigneur apparaît à Moïse dans un buisson ardent, comme il pai.ssait les troupeaux de son beau-père . et l'envoie en Egypte pour tirer les Israélites de l'oppression où ils gémissaient. 11 revient en Egypte. Aarou son frère vient an-devant de lui jusqu'au mont Oreb. Les deux frères se présciitenl devant Pharaon, et lui exposent les ordr«si du Seigneur. Pharaon refuse de mettre les Israélites eu
258n 2427
8450 2133
2173
2;ii-
liberté; il les surcharge de nouveaux Ira- vaux. Moïse l'ait divers miracles en sa pré- sence.
Première plaie d'Egypte. L'eau changée en sang. Vers le dix-huitième jour du sixième mois.
II plaie. Desgrenouilles couvrent toute la terre, et entrent dans loutes les maisons. Vers le vingt-cinquième jour du même mois.
III. lies moucherons ou des cousins, ou même des poux. Le vingl-septiéme du même mois.
IV. Des mouches de toutes sortes. Vers les 28 et 29 du même sixième mois.
V. La peste sur les hommes el sur les ani- maux. Vers le premier jour du septième mois, qui, dans la suite, lut le premier mois de l'année sainte.
VL Les ulcères. Vers le troisième du même
septième mois. VIL- La grêle, le tonnerre, le feu du ciel.
Le quatrième jour du septième mois.
VIII. Les sauterelles qui ravagèrent toule l'Egypte. Le septième jour du même mois.
IX. Les ténèbres palpables. Le dixième jour du même mois. Ce même jour Moïse or- donna que ce mois serait dans la suite le premier des mois, suivant le sacré ; .établit la célébration de la Pâquc, el fit mettre à part l'agneau Pascal, qui devait être immolé quatre jours après.
X. La mort des premiers-nés, la nuit du qua- torze au quinze dn mois Abid. Celte même nuit, les Israélites célébrèrent la première Pâque , et Pharaon les obligea de sorlir de l'Egypte.
2513 1487 Ils partirent de Ramessé. De là, ils allèrent le premier jour ii Socoth ; de Socolh à Ethaui. D'Etbani ils retournèrent vers le midi, et allèrent camper il Pi-hahiroth, entre Magdo- lum et la mer, vis-ii-vis lîéel-seplion.
Pharaon , s'étanl repenti de les avoir laissé aller, les poursuivit avec son armée, el les aiteignit comme ils étaient il Pi-hahiroth. Dieu donna aux Hébreux une colonne de nuée pour les conduire et pour les protéger. Moïse ayant frappé la mer avec la verge miraculeuse. Dieu en divisa les eaux, cl les Hébreux la passèrent à pied sec. Les Egyp- tiens, ayant voulu y entrer après eux, furent tous noyés, le vingt-un du premier mois.
Moïse, étant passé an delà de la mer, se trouva dans le désert d'Etham; et, ayant inarcbé pendant trois jours dans ce désert, les Israé- lites arrivèrent il Mara , où Moïse adoucit les eaux, en y jetant un certain bois.
De Mara ils allèrent à Elim, où ils trouvèrent douze fontaines el soixante-dix palmiers. D'Elim ils vinrent sur la mer Rouge, puis dans le désert de Siu, oii Dieu leur einoy.l de la manne. De la ils furent à Daplica, à Alus, à Raphidim, oii Moïse leur tira de l'eau d'un rocher. 2513 2187 Vers ce même lieu, les Amalécites vinrent aliaquer les Israélites, et Inèreul inbnniai- nement ceux qui n'avaient pu suivre le gros de l'armée. Moïse envoya contre eux Josué, pendant que hii-uiême était monté sur la montagne, et élevait les mains eu haut.
Le troisième jour du troisième mois après la sortie d'Egypte, les Israélites arrivèrent au pied du mont Sinai, où ils campèrent pen- dant plus d'un an.
Moïse monte sur la montagne, el Dieu lui déclare qu'il est prêt à faire alliaiiee avec Israël, à condition que ce peuple lui sera lidèle et obéissant.
Moïse descend de la montagne, el rapporle an peuple ce que le Seigneur lui a proposé. Le peuple répond qu'il est tout prêt à entrer dans celle alliance.
Moise remonte sur la monlague , et rend compte a Dieu des dispositions du peuple. Dieu lui ordonne de descendre , et de dire au peuple de se préparer pendant deux jours îi recevoir sa loi , et que le troisième jour le Seigneur descendra sur la montagne , et leur donnera sa loi. 11 ajouta : Que personn»
TABLE CimONOLOGlQUE.
\i
n'approche de la nionlagne jusqu'au iroisiènie jour; si quelqu'un en approche, qu'il soit rois à mort.
Au iroisiènie jour, la majesté de Dieu parut sur la montagne; on y entendit comme le bruit d'une trompette et d'un tonnerre. Moïse amena le peuple jusqu'au pird de Sinaï, comme pour venir par lionneur au- devant de Dieu. 11 monta seul sur la mon- tagne. Dieu lui dit de descendre et de dé- fendre au peuple de monter; de peur qu'il ne soit mis à mort. Moïse oliéil, et déilara au peuple les ordres de Dieu. .\ussilôt il remonta, et Dieu lui donna le décjloguc.
Jl descendit dp nouveau, et proposa au peuple ce qu'il avait reçu du Seigneur. Le peuple consentit a faire alliance avec le Seigneur, sous les conditions proposées.
Moïse remonte sur la montagne, et Dieu lui donne divers préceptes judiciels , qui ne regardaient proprement que la police. A son retour. Il dresse au pied de la moi.tagne douze autels, fait immoler des victimes, puur ratifier l'rdli.nnce et arroser avec le saug des victimes le livre qui conten.iit les conditions de l'alliance; il arrose aussi tout le peuple, qui s'engageait h être fidèle au Seigneur.
Après cela , Moïse, Aaron, Xadad et Abiu, et les soixante-dix anciens dTsracl montèrent sur la montagne , et virent la gloire du Sei- gneur. Ils en descendirent le même jour : mais Moïse et Josné sou serviteur y demeu- rèrent encore six jours. Le septième jour, le Seigneur appela Moïse, et lui exposa pendant quarante jours tout ce qui regardait son tabernacle, les cérémonies des sacriOces, et les autres choses qu'il ne lui avait pas encore proposées.
Après ces quarante jours, Dieu donna à Moïse le Décalogne écrit sur deux tables de pierre, et lui dit de descendre prompiement , parce que les enfants d'Israël avaient fait un veau d'or, et l'avaieiil adoré.
Moïse descendit, et ayant vu le peuple qui dan- sait autour de ce veau d'or , il jctta contre terre les tables de pierre, et les brisa.
Puis étant arrivé au camp , il prit le veau , le mit en pièces , et fît mourir par l'épée des lévites, vingt-trois mille Israélilesqui avaient adoré celle idole.
Le lendemain Moïse remonte sur la monlagne, et obtient de Dieu à force de prières , qu'il pardonne à son peuple le crime qu'il venait de commettre. Dieu lui ordonne de préparer de nouvelles tables de la Loi , et lui prony t de ne pas abandonner Israël. ^13 U87 Moïse descend de la montagne , et prépare de nouvelles tables; et étant remonté le lende- main, Dieu lui fait voir sa gloire. Il demeura encore quarante jours et quarante nuits sur la montagne , et Dieu lui écriiit de nouveau sa Loi sur les tables de pierre qu'il avait préparées.
Après quarante jours , il descend de la mon- tagne , ne sachant pas qu'il avait le visage tout brillant de gloire. 11 mit un voile sur sa face, parla au peuple, et leur proposa d'éri- ger un tabernacle au Seigneur, pour lequel chacun contribuerait selon son pouvoir et sa dévotion. Pour exécuter ce dessein, il im- posa un demi sicle par lôte a chacun des Israélites, dont il fit le dénombrement, qui se trouva monter il six cent trois mille cinq cent cinquante hommes. Il désigna lieseléel et Oholiab pour conduire tout l'ouvrage du tabernacle. i3li U86 treclion du tabernacle et de toutes ses par- tirs , le premier jour du premier mois de la deuxième anuée après la sortie d'Eg>ple.
Second dénombrement du peuple , le premier jour du second mois.
Consécration du tabernacle , des autels , des prêtres, le cinquième du second mois.
Dénombrement des lévites a part. Ils sont tous consacrés au service du tabernacle , en la place des premiers nés d'Israël.
Le huitième jour aprèslaconsécratinndu taber- nacle , ou le jour de l'octave de la dédicace,
2313
2ol6
les princes di s tribus , chacun en kur jour, offrent leurs'présenis au tabernacle.
Jetro vient au cauipd'lbraei.puu de jours avant le départ des enfants d'Israël du camp do Sinaï.
Le vingtième jour du second mois, qui répond aux nioisrie mai ei de juin, les Israélites décam- pent de Sinaï, et vont ;< labééra., ou einbra- sitnenl; de là à Kibtrolli Avach , ou aux sépulcres de concupiscence, à liois journées de chemin du niontSin;.i.
Eldad fci Medad propliétiseril dans le camp. Niiin. XI, 26, 27.
Dieu envoie des.callles à SCO peuple, ^^um xi 51,32.
Ils arrivent à Aserolh, oii Aaron et Marie mur- murent tunlre .Moïse, k cause de Sépliora.sa femme. Marie demeure sept jours audchors du camp.
De là ils allèrent à Retbma , dans le désert de Pharan; et de là à Cadés-barné , U'oii l'on envoja douie hommes choisis, un de chaipio tribu,. pour examuierle paysde Ch^naan.
(Juaraiite jours après, ces hommes reviennent à Cadés-barné, et soulèvent le peuple conlre Moïse, disant que ce pays dévorait ses habi- tants , et qu'ils u eu pourraitnl l'aire la con- quête. Caleb cl Josué leur résistent; niais le peuple s ■ mutine , et iJieu jure que nul des uiunuurateurs ii'euti'era dans le pays de Cbanaan , et (lu'ds deuieurcronl quarante ans dans le déicrl jusipi'à ce que celle géné- ration soit consuuiét; Il 1. ur commaniJe de s'en retourner vers la nier liougc. Le peuple sopiuiàire à vouluir euUer daus la terre de Chanaan; mais ils sont repoussés par lesAma- léclles cl les£h3BaLéens,qui les | oursuiv. nt jusqu'à Honua. U8b Le peuple demeura assez longtemps à Cadés- barné. De là il alla veis la mc' Ronge; et voici le nom des stations donl .Mtise a parlé.
1. A Itamessé. Pre- 2(i. A fliaré. mière station. 2
2. A Socolh. ô. A Klham. i. A Beelsephon.
5. Dans le désert d'E lam.
6. A Mara.
7. A Elini.
8. Sur la mer Uouije.
9. Dan Sin.
10. A Dtphca.
11. A Alus.
12. A liaphidiiu.
15. X Sinaï. 14. X Tahééra, ou cui-
braseuienl. UKi lo. Aux Sépulcres de concupiscence.
16. A Hazeroth.
17. X Kethma.
18. A Remnon-Phares.
19. A Lebna.
20. ARessa.
21. ACéélatlia. '22. Au monl-Sepher.
25. A Arada. 2i. A Maccloth. 25. A Tahaih.
A Melhca. fii. A Hesmon. 29, A Moserolh. .jO. A Beiie-Jacau. .51. AG:idga(l. 52. A .Itlhibala. 53-. A Hebroiia. 54. A Asion-Gaber 5a. A Mnzcroth. le déserl de 56. A Gadés , ou aux eaux de coiUiadiclioit. 57. Au Mont-Hor.
38. ASeliuona.
39. A Phiinnn.
40. AOIioih.
41. A Jié-abariiii.
42. Au torrent de Za- red.
45. A B:)n:ot-Arnon.
44. Au Puits.
45. X Malhana.
46. ANahaliel.
47. A Dilinn-^ad.
48. AHelmon-Débla- laïiii.
49. Au Monl-Phasga. oO. X Kédemoth. oi. ASelhim,ou.\bel-
Salim (1).
C'est apparemmeut au e.anipenu'nl de Cadés- barné qu'arriva la sédition de Coré , Dalhan, et .\biron contre Moïse. 2oo2 U48 Après avoir voyagé pendant irenic-sepi ans dans les déserts de f Arabie Pé:rée et de l'Idumée, ils revinrent à Mozermli, près de Cadés-barné. C'est la trenle-neuviènie année de leur sortie d'Egypte.
Moïse envoie des ambassadeurs au roi d'Edoni, pour lui demander passage dans ses terres ' ce roi le refuse.
Il) r ^ a des différences entre ce catalogue des si allons des Israélites dans le désert et celui (|ue donne l'auteur au mot campements. Je me propose de traiter ce sujet dans un article spécial , avec les dévloppemc nls louriii.» par des recherches récentes. A'oyez STATIn^s.
5V1
TABLE CHRONOLOGIQUE.
2533
2b33
L.-s Isra(5liies arrivent a C.aJés, où Maria mou- rut âiîtSft de cent Ireiito ans.
Murmure des Israélites <\a\ manquaient d eaii, Moïse en lire d'un roclier. Mais ayant lenioi- cné aussi Ijien qn'Aaron, quelque deliance. Dieu les condamne à mourir sans entrer dans la terre promise. .
De Cadés, ils allèrent camper au Mont-Hor, ou Aarou mourut , âgé de cent vingt-lrois ans , le iiremier jour du cinquième mois.
Le roi d'Arad attaque les Israélites , et en lait plusieurs captifs. , . .1 - „
Du mont Hor.ils viennent a Sclmona.ou Moïse érigea un serpent d'airain , pour garantir les Israéliles contre les morsures des serpents ailés. D'autres croient que cela arriva a
De Selmoua , ils allèrent a Phunon, de Plui- non a Obolli , d'Oboth h Jié-aharim , puis au torrent de Zared; de là ;\ Maibana, de Ma- Ihana à Nabaliel, de Nahaliel à Bamot-Arnon ; delii h Dibon-gad au delà du torrent U Ar- non, de Dibon-gad à HeVmon-Deblatliaun; de là au Monl Phalga , voisin de la ville de Ke- demmotli. -, „ „
Ul" Sehon, roi des Amorrliéens, refuse le passage aux Hébreux par ses terres. Moise lui lait la guerre et se rend mailre de son pavs.
Og, roi de Basan, vient attaquer les Hébreux, e't perd la bataille. .
Les Israélites campent dans les campagnes de
Bala'c , loi de Moab, fait venir lîalaam, pour ■maudire les Israélites. , , . .. ,
Les Israélites tombent dans la fornication el dans l'idolâtrie de Belpliegor.
Guerre contre les Madianites.
Partage du pays de Sehon et d'Og aux tribus, de Buben el de Gad, cl à la demi-lribu de Manassé. „, , , o ■
1447 Moise renouvelle l'alliance d Israël avec le Sei-
Mo^r^de* Moïse, âgé de 120 ans. Il mourut le douzième mois de l'année Sainle.
.losué lui succède. Il envoie des espions à Jé- richo, au premier mois qui répond à mars el
Le peuple passe le Jourdain le dixième du pre- mier mois. , , • Le lendemain Josué rétablit l'usage de la cir- concision. La manne cesse de tomber. Première Pâque depuis le passage du Jour- dain, le quinze du premier mois. Prise de Jéricho.
Les Israélites vont au mont Hebal ériger un autel conformément à l'orde de Moise. .fo- sué\>», 30, 33. Deut. xxv.i, 2, 12, etc. Les Gabaonites font alliance avec Josue. Guerre des cinq rois ligués contre les Gabao- nites. .Tosué les défait, el à sa prière Dieu tait arrêter le soleil et la lune. UI6 Guorre de Josué contre les rois de Chanaan. Il
fiil occupé à ces guerres pendant six ans. un Josué partage le pays conquis aux tribus de Juda , d'Ephraïm , el h la demi tnbu de Ma- nassé. , „ . 11 donne à Caleb le partage que le Seigneur lui avait promis, et lui aide à en faire la con- quête. UiO L'arche du Seigneur et le tabernacle sont pla- cés à Silo, dans la iribu d'Ephraïm. Josué partage le pavs aux tribus de Benjamin, de Siniéon, de Zabulon, d'Issachar, d'Aser, de iSephtali , el de Dan. Ou lui donne à lui- même son partage à Thamnat-Sara , sur la montagne de Gaas. „ . . , , Retour des tribus de Buben, de t.ad el de la demi-lribu de Manassé au delà du Jourdain. 1 139 Josué renouvelle l'alliance entre le Soigneur el les Israélites. , . Mort de Josué, âgé de 1 10 ans. Apres sa mort, les anciens gouvernèrent pendant dix-huit a vingx ans , pendant lesquels arrivèrent les guerres de la tribu de Juda contre .\doiii- hesech. 4361 1 I3f> ^ cela succéda une anarchie , pendant laquelle quelques-uns de la tribu de Dan'firenl la con-
2-33i
2339
2360
250 1
quête de la ville de Lais. Ce lut dans cet intervalle, qu'arriva l'hisloire de Micha, et de l'idolâtrie dont son Ephod lut l'occasion. Et la guerre des douze tribus contre celle de Benjamin , pour venger l'outrage fait a la femme d'un lévite. Le Seigneur envoya^en vain des prophètes pour rappeler les Hébreux de leur égaremenl. U permit qu'ils tombassent dans la servitude et sous la dominalion de leurs ennemis. 2591 1401 Première servitude des Israéliles pendant huit ans sous Chusan Rasathaim , roi de Mésopo- tamie. 2399 1339 Olhoniel les en délivra; il vainquit Chusan, cl
jugea pendant quarante ans. 2661 1321 I! Servitude sous Eglon, roi de Moab, environ soixante-deux ans après la paix procurée aux Israélites par Olhoniel. 0679 Aod les en délivre environ quatre-vingts ans
après la paix procurée par Otiioniel. Année III. Servitude des Israéliles sous les Philistins. iiicerlaine. Samgar les en délivre. «719 1281 IV. Servitude sous Jabin, roi d'Azor. Debora et Barach les en délivrent, après vingt ans. Elle dura depuis 2699 jusqu'en 2719. ''752 1248 V. Servitude sous les Madiauites. 2739 1211 Gedéon est suscité de Dieu pour les en dé- livrer. Il gouverne Israël depuis l'an 2739 jusqu en 2768, pendant neuf ans. 2768 1252 Abimelech lils de Gedéon se fait reconnaître pour roi à Sichem.
2771 1229 II fut tué trois ans après.
2772 1228 Thola fut Juge d'Israël après Abimelech. Il gouverna vingt-trois ans.
2793 1203 Jaïr lui succéda principalement au delà du Jour- dain. Il gouverna vingt-deux ans. 2799 1201 VI. Servitude sous les Philistins el les Ammo- nites. 2817 1185 Jephté délivre les Israélites de delà le Jour- dain. 2820 1180 Prise de la ville de Troie quatre cent huit ans
avant la première Olympiade. 2823 1177 Mort de Jephté. Abesan lui succède. 2830 1170 Mort d'.\besan. Elon lui succède. 2840 1160 Mort d'Elon. Abdon lui succède. 2848 1132 Mort d'Abdon.
Le grand-prêtre Heli lui succède dans la di- gnité déjuge d'Israël. Vl'l. Servitude sous les Pliilislins pendant qua- rante ans. Judic. xiii, 1. 1151 Naissance de Samuel.
Sous sa judicature'. Dieu suscita Samsoii , cpu naiinit l'an du monde 2819. 1139 Dieu commence à se manifester h Samuel. 1133 Samson se marie àThamnata. Il prend de 1.1 occasion d'exercer son office de défenseur d'Israël. 1132 II met le feu aux moissons des Philistins par le moyen de trois cents renards. 2887 1113 II est livré aux Philistins par Dalila, il se lue lui-même .sous les ruines du temple de Da- gon, cil il l'ail périr un très-grand nombre de Philistins. Il fut défenseur d'Israël pen- dant vingt ans, depuis 2867 jusqu'en 2887. ''888 111°' Guerre enire les Philistins el les Israélites. L'arche du Seigneur est prise par les Philis- tins. Mort du grand-prêlre HpIi. H avait gou- verné Israël pendant quarante ans. Les Philistins renvoient l'arche avec des pré- sents. Elle esl déposée à Cariat-ïarim. Samuel est reconnu chef et juge d'Isra; 1, pen- dant trente-neuf à quarante ans. 28H8 1112 Victoires des Israéliles contre les Philislins.
2908 1092 Les Israéliles demandent un roi à Samuel.
2909 1091 Saiil est désigné roi, par le sort, el sacré dans l'assemblée du peuple' à Maspha. Il règne quarante ans. Act. xiu, 21.
Il délivre Jabés de Galaad assiégée par les Am- monites.
Saiil chasse les Philistins de Machmas. "911 1089 Guerre des Philislins conlre Saiil. L'armée d'Israël s'assemble à Galgala. Elle s'cfliaie à la \ue des forces des Philist'ms.
Saiil n'ayant pas obéi aux ordres de Samuel, csl rejeté de Dieu.
Victoire miraculeuse renipoilée par Joiiathaj
2819
2861 2867
2868
TABLE CHRONOLOGIQUE.
sur les Philisliiis.
2919 1081 Naissance de David, Dlsd'Isaï.
2930 1070 Guerre de Saûl contre If s Amalécites. Il dé- fait ses ennemis; mais il désobéit aux ordres du Seigneur, qui le réprouve.
29il 10:;0 Samuel est envuyé de Dieu à Bethléem , pour y oindre Da\id, roi d'Israël.
2912 1058 Guerre des Philisliiis contre les Israélites. Da-
vid combat (Onire Goliath, et le lue. 29i3 1057 Saiil [liiiué de jalousie contre David, cherche à
le faire mourir. 29li- WX David se sauve chez Achis , roi de Geth. Etant découvert, il se relire dans le pays de Moab. Mort d'Achimélecli, et des autres prêtres tués
par Saiil. Abialliar se retire vers David. David délivre Ceîla, assiégée par les Philistins.
2913 1033 II se sauve dans le désert de Zipb. .Saûl l'y
poursuit, et est obligé de s'en retourner, sur la nouvelle d'une irruption des Philistins.
i'JiC 1031 David se retire aux environs d'Kngaddi. Il épargne Saûl qui était entré seul dans la ca- verne, où David et ses gens étaient cachés.
2917 103Ô Mort de Samuel, âgé de 98 ans. Il a\ait jugé Israël pendant vnigl-un ans, avant le règne de Saiil. Il vécut encore trente-huit ans de- puis. David se relire dans le désert de Pharau. His- toire de Nabal. David épouse Abigaïl. Il vient dans le désert de Zipb, enlre la nuit dans la Unie (le Saiil , et prend sa lance , et le vase d'eau qui y était. Enfin il se retire chez Achis, roi de Gelb , qui lui donne Siceleg pour sa demeure et celle de ses gens : il y demeure un au et quatre mois.
2919 1031 Guerre des Philistins contre Saiil. Saûl fait évo- quer l'âme de Samuel. Il perd la bataille, et se tue. Les Amalécites pillent Siceleg en l'absence de David. David reprend le butin et les captifs que les Anialéciti's avaient faits. Abner lait reconnaître Isboseth Dis de Saûl pour roi. Isboselh règne a Mahanaïm au delà du Jourdain. David est reconnu roi [lar la Iribu de Juda, et sacré pour la deuxième fois. 11 règne ii Ilebron; son règne est de quarante ans. Il lieg. V, 4.
29S1 1050 Guerre entre la maison d'Isboselh et celle de David. Elle dura quatre ou cinq ans.
2956 1044 Abner ([uitte le parti d'Isboselh et va trouver
David. 11 est lue en trahison par Joab. Lsboselh est assassiné dans son lit. David est reconnu roi de inut Israël, el sacré
pour la Irnisième fois à Hebron.
2957 1045 Prise de Jérusalem sur les Jebuséens par Da-
vid ; il y établit le siège de sa domination.
2958 1042 Guerres iles Philistins contre David. Il les bat
a Baal-Pharasim.
2959 1041 David veut ramener l'arche de Carial-ïsrim à
Jérusalmi. Elle est d'abord mise en dépôt chez Abinadab. Après trois mois, David l'a- mène dans sou palais. 29G0 1040 David conçoit le dessein de bâtir un temple au Seigneur. Il en est détourné par le prophète Nathan. Guerres de David contre les Philistins, contre Adarezer, contre Damas, contre l'idimiée : elles durèrent environ six ans.
2967 1033 Guerres de David contre le roi des Ammonites,
qui avait outragé ses ambassadeurs.
2968 1032 Guerre de David contre les Syriens, qui avaient
donné du secours aux Ammonites contre lui.
2969 10.31 JoabassiégeRabbath, capitale des Ammonites.
David pèche avec Bothsabée, et fait tuer Urie. Prise de Rabbath.
2970 1030 Après la naissance du fils conçu de Padulière
de David et de Bethsabée, Nathan reprend David de son crime. Pénitence de David.
ROIS DE JUDA PENDANT 388 ANS.
971 Roboam veut faire la guerre auxdix tribHS,mais il en est détourné par un prophète. Il a régné dix-sept an». UlReq. xu, 21. 3030 970 Les prêlresetleslsraélitesqui craignaient Dieu, se retirèrent du royaume d'isiacl , et vinrent daEis celui de Juda.
3032 968 Roboam s'abandonnne h l'impiété.
3033 967 Sesae , roi d'EgypK' , vient à Jérusalem , pil'.d
DlCTIONNAinE Dti LA UIHLE. I.
XVll
2971 1029 Naissance de Salomon.
2972 1028 Amnon, flis de David, viole Thamarsa propre
sœur de père. 2974 1026 Absalon tue Amnon son frère, pour venger
l'outrage fait à sa sceur Thamar. 2977 1023 Joab obtient le retour d'Absalon. 2979 1021 Absalon est reçu à la cour, et parait devant
David. 2981 1019 liévolie d'Absalon contre David son père
Absalon perd la baiaiUe, et est lue par Joab. Sédition de Seba , fils de Bochri , apaisée nar
Joab. '
2983 1017 On met en celte année le commencement de la
famine envoyée de Dieu pour venger la mon
des Gabaonites, injustement tués par Saûl
Elle finit en 3087.
2987 1015 David entreprend de faire le dénombrement
de son peuple. Dieu lui donne le choix de trois fléaux dont il doit punir son ambitieuse curiosité.
2988 1012 D?vid prépare tout ce qui est nécessaire pour
la construction du temple , que Dieu lui ré- véla alors qui serait bâti sur le mont Sien dans l'aire d'Oman. '
Naissance de Roboam, fils de Salomon.
2989 1011 Ou donne Abisag Sunamite à David , pour l'é-
chauffer dans sa vieillesse. Adonias affecte la royauté. David fait reconnaî- tre son fils Salomon pour roi. Adonias se sauve a l'asile de l'aulel. Salomon est re- connu roi par tout Israël, et par tous les grands du royaume.
2990 lOiO Mort de David, âgé de 70 ans, après avoir ré-
gné sept ans et demi sur Juda à Hebron, et treute-lrois ans ii Jérusalem sur tout Israël.
Salomon règne seul, après avoir régné environ six mois du vivant de David son père- il lè- gue quarante ans. III Rfg. xi, 42
Il fait mourir Adonias, qui demandait Abisa" pour femme. "
Il Ole l'exercice de la souveraine sacrificalure à Abiathar, el la laisse à Sadoc, qui l'exerce seul dans la suite.
Joab est mis à mort, dans l'asile même du tem- ple.
2991 1009 Mariage de Salomon avec la fille du roi d'É-
gy(jle.
Salomon va ii Gabaon pour y offrir des sacrifices, et y faire sa prière. Dieu lui accorde la sa- gesse qu'il avail demandée, et les biens de la forlune qu'il n'avait pas demandés.
Jugement célèbre qu'il rend entre deux fem. mes qui s'accusaient muluellement d'avoir fait mourir leur enfant.
2992 1008 Hirani , roi de Tyr, ayant envoyé faire compli-
ment à Salomon sur son avènement à la cou- ronne, Salomon lui demande des bois et des ouvriers pour lui aider à bâtir un temple au Seigneur. Salomon jelte les fondements du temple, le se- cond jour du second mois, qui répond â mai et à juin.
3000 1000 Le temple bail par Salomon est achevé; on fut
sept ans et demi à le bâtir. Il fut dédié l'an- née suivante, apparemment à cause de la cé- lébrité de l'année du jubilé qui s'y rencon- trait.
3001 999 Dédicace du temple de Jérusalem.
3012 988 Salomon achève l'édifice de sou palais et de celui de la fille de Pharaon son épouse.
3026 Révolte de Jéroboam contre Salomon. H se
réluffie en Egypte.
3029 971 Monde Salomon.
Roboam lui succède. H aliène les esprils des Israélites, et occasionne la révolte des dix tribus. Jéroboam , fils de Nabal, est reconnu roi des dix tribus.
ROIS D'ISRAËL PEND.4N1' 264 ANS.
3030 970 Jéroboam , fils de Nabal , roi d'Israël , abroge le culte duSeigneur, et introduit le culte de - veaux d'or; il règne dix-neuf ans
TABLE CHKOiNOLOGlQUE.
les trésors du lemple et ceux du roi.
5046 984 Mon de Roboam. Abi3 lui succède pendant Irois
ans.
5047 935 Victoire d'Abia contre Jéroboam.
3049 931 Mort d'Abia. Asa lui succède , et règne qua- raule-uii ans.
3033 947 Asa ruine l'idolàlrie qui s'était introduite dans Juda.
5053 94S Naissance de Josapbat, dis d'Asa.
5063 937 Victoire d'Asa contre Zara , roi d'Etbiopie , on du pays de Chus , voisin de rE!»yptp.
3064 936 Asa, roi de Juda, engage Ben-idad/roi de Syrie, à faire irruption dans les terres du royaume d'irael, pour obliger Baza ii quilier son entre- prise de Rama.
3080
3087 S090 3097
3106 5107
3108
920 Naissance de Jorani, fils de Josapbat. Hésiode fleurit.
913 Asa étant. incommodé apparemment de la goutte au pied, met sa confiance aux médecins plutôt qu'au .Seigneur. 910 Mort d'Asa après quarante-un ans de règne. Josapbat lui succède et règne vingt-cinq ans. Il bannit tous Icscultes superstitieux de ses états. 903 Naissance d'Ocbosias.fils de Joram etd'Athalie, et pelil-fils de Josapbat.
3112 51IS
3116
5117
3118 3119
S120
3126
sut
3164
894 Josapbat désigne Joram , son fils , pour roi , et l'établit vice-roi.
893 Jobapbat accomijagiie Acbab dans la guerre con- tre Raniolh de Galaad,et court risque d'y être tué.
892 Josapbat entreprend d'équiper une flotte pour faire le voyage d'Ophir. Mais Ochozias , roi d'Israël, étant aussi entré dans ce dessein , Dieu [lermit que leur flotte Mt brisée par les vents et par la tempête. Vers ce même temps , il est attaqué par les Ammonites et les Moabites, et remporte sur eux une victoire miraculeuse. Klie est enlevé en l'air dans nn chariot de feu. 888 Josapbat communique à Joram, son fils, la puis- sance royale. 885 Mort de Josapbat. •lonnu lui snccède.
Les Iduméens se soulèvent contre Joram, et se mettent en liberté. 884 Jorani , à la sollicitation de sa femme Athatie , introduit dans Juda le culte idolâtre de Baal. 883 Jurani est frappé de Dieu d'une maladie incu- rable dans les entrailles. 882 II établit vice-roi son fils Ocbozias. 881 Mort de Joram.
Ocbozias lui succède, et ne règne qu'un an. Naissance de Joas. Homère fleurit. 880 Ocliozias accompagne Jorani , roi d'Israël, au siège de fiamolh de Galaad. Ocbozias e^t mis à mort par l'ordre de Jebu. Atbalie tait périr ce qui restait de la lamille royale, et usurpe le royaume. Le jeune prince JoiS est sauvé et gardé secrètement dans le temple, pendant si.\ ans. 874 Joiada , graiid-prélre , établit Joas sur le trône de Juda, et fait mourir Albalie. Joas règne pendant quarante ans. 8li0 Naissance d'Aiiiias, fils de Joas. 833 Jo.is entreprend de réparer les ruines du temple
du Seigneur. 8o6 i.e grand-prètre Zacliaiie, fils de Joiada, est tu6
3047 9S!3 Jéroboam est vaincu par Abia , qui lui tue eiuq
cent mille hommes. 5030 950 Mort de Jéroboam. Nadab lui succède et règne
deux ans.
5034 946 Mort de Nadab.Basa lui succède et règne ^ngt ans.
3064 936 Basa bâtit Rama, pour empêcher que les Israé- lites n'aillent "a Jérusalem. Beuadad, roi de Damas, entre sur les terres de Basa, roi d'Israël.
3074 925 Mort de Basa , roi d'Israël. Ela lui succède , et
règne deux ans.
3075 923 Zaniii tue Ela et usurpe la royauté; il n'en jouit
que sept jours. Amri l'assiège dans Tbersa , et l'oblige de se
brûler dans sou palais.
Tbebni conteste la royauté à Ainri; mais Amri
l'emporta enfin sur Tbebni; il commença i
régner seul l'an 31 d'Asa , roi de Juda, et du
3079 921 monde 5079.
5080 920 Amri bâtit Samarie et y établit le siège de sa
domination. 5086 914 Mort d'Amri.
Acbab lui succède, et règne vingt-deux ans.
Pendant cet intervalle , le prophète Elle parait dans le royaume d'Israël. 3096 904 II se présente devant Acbab , et fait tuer les faux prophètes de Baal. 11 donne l'onction prophétique <i Elisée.
3103 897 Beuadad , roi de Syrie, assiège Samarie, et est
obligé de se retirer avec perte.
3104 896 II revient l'année suivante , et il fut battu à
Apbek. 3103 803 Acbab usurpe la vigne de Naboth.
3106 894 Acbab communique à Ochosias, son fils, la qua-
lité et la .puissance royale.
3107 893 Ach.ib fait la guerre contre Ramoth de Galaad ;
il y est mis à mort , quoiqu'il se fût déguisé, afin qu'il ne fût pas reconnu par les ennemis.
Ocbozias lui succède, et règne deux ans. 3208 892 Ochozias tombe de la plate-forme de sa maison dans une salle qui était au-dessous , et se blesse dangereusement ; il meurt.
Joram, sou fiere.lui succède,elrègnedouzeans.
Il fait la guerre aux Moabites. 3109 891 Elisée promet la victoire à l'armée d'Israël , et lui procure de l'eau en abondance.
5119 881 Siège de Samarie par Benadad, roi de Syrie ; il
est saisi lui et son armée d'une terreur pani- que, et se sauve en désordre pendant la nuit.
5120 880 Elisée va à Damas , prédit la mort de Benadad,
et le règne d'Hazaël. Joram marche avec ()chozias contre Ramoth de
Galaad , y esldaiigereusen,ent blessé; se fait
porter à Jezraël. Révolte de Jebu contre Joram. Jorani est tué
[lar Jebu. Jebu règne vingt-huit ans. IV Heg. x , 36.
Mon de Jehu. 3148 852 Joacbas, sou fils, lui succède, et règne xvii ans.
TABLE CHRONOLOGIQUE.
XIX
dans le ;emple par ordre de Joas Guerre d'Huzaël coiilio Joas. IV Reg. xu , 17. 5164 L'année suivante, Hazaêl vint contre Joas, et
l'obligea à lui donner de grosses sommes. II
Par. XXIV, 23 eiseq. Mort de Joas, roi île Juda. 3168
Amasiasliii succèdf, et règne viugt-neuf ans. Guerre d'Aniasias contre les Iduméens. I! décl.iie la guerre à Joas , roi d'Israël , rt en 3178
est vaincu.
Naissance dOzias, ou Âzarias, fils d'Amasias. 3181 319i 806 Mort d'Amasias.
5164 3165
3177
3178
83S
823 822
836 Guerre d'Haïaël , roi de Syrie, contre Joas.
Mort de Joachas, Ois de Jehu.
Joas lui succède, et règne pendant seize ans,
Elisée meurt vers le niônie temps. 83s! Mon d'ilaznël, nii de Syrie.
Benadad lui succèd ■.
Guerre de Joas contre Benadad. 822 Joas remporte uni' grande \ icloire contre Ama-
sias, roi de Juda. 819 Mort de Joas, roi d'Israël.
Jéroboam II lui succède, et règne quarante-un ans.
Ozias ou Azanas lui succède, etrègne cinquante- 3222 778 Sons sou règne iroiiiétisaient les proolièles
deux ans.
Sous son règne on vit dans le royaume de Juda les proplielos Isaïe et Amos, 3221 779 Naissance de Joailiam, fils d'Ozias.
3246 734 Mort d'Ozias.
3246 7o4 Joalliani lui succède, et règne seize ans. Isaïe voit la gloire du Seigneur, tsni. vi. Sous le règne de Joatliam , Isaïe et Osée pro- pliénseul. 3252 748 Naissance d'Ezéchias , fils de Joatbam , roi de Juda.
5261 3262
5263 3264
739 Rasin , roi de Syrie , et Pliacée , roi d'Israël , commencent à attaquer le royaume de Juda.
738 Mort de Joatbam.
Acliaz lui succède, et règne seize ans.
Rasin , roi de Syrie , ni Pliacée , roi d'Israël , continuent leurs hostilités dans le royaume de Juda.
Isaïe prédit U.\cliaz la naissance du Messie, etsa prochaine déliviance des di ux rois ses enne- mis. En cHel , ils ne prirent rien contre lui cotl'^ aunéc-là. 737 Hais l'année s\iivante ils revinrent et saccagè- rent tout sou pays. 736 Les Iduméens et les Philistins se jettent aussi dans le pays de Juda.
Achaz fait venir à son secours Teglatphalassar , roi d'As«yrie, et se soumet à lui payer tribut.
Teglatphalassar.
3277 3278 ?i79
Achaz communique i autorité royale à Ezéchias,
sonlils. Mort d'Achaz, roi de Juda
Jonas, Osée, Ainos.'
3222 778 Mort de Jéroboam IL Zacharie, son fils, lui suc- cède et règne si.\ mois, ou | eul-êtie dix ans. ' La chronologie est eniliarra.ssée on cet endroit. Le (juatrième des Unis, xv,8, 12, met la mort de Zacharie en l'an ôSd'Ozias, et ne lui donne que six mois de règne, et toutefois eu suppu- tant ce qui reste du temps jusqu'à la fin du royaume o'Israel , il faut ou reconnaître un interrègne de neuf ou onze ans entre Jéro- boam II et Zacharie , avec Lsserins; ou dire que Jéroboam II a régné cinquante-nu ans ; ou enfiji qu'il n'a commencé qu'en 3191 et n'a fini qu'en 3232 , qui est l'année de la mort de Zacharie. -
5232 768 Zacharie est tué par Sellum, après six mois de règne.
3233 767 Sellum règne un mois.
Il est tué par Manahcm, qui règne dis ans.
3233 767 Pbnl, roi d'Assyrie, vient sur les terres d'IsraeL Manahem se rend tributaire à ce prince.
3243 7S7 Mon de Manahem. Pliaceîa lui succède.
3245 7.^5 Mon de Phaceîa.
Pliac ée, fils de Romélie, l'assiissine et règne eta sa place vingt-huit ans. Le texte ne lui donne que vingt ans de règne, mais il faut lire vingt- huit ans. Syncelle , page 202 et 203 , dit que les vingt-huit ans étaient dans un exemplaire cité par saint Basile, lin effet , le règne com- mence la cinquante-deuxième année d'.4za- rias {IV Kej. XV, 27), et finit la douzième d'Achaz ( IV Reg. xvii, I ). Or, tout le monde con\ient que cet es|>ace est de\ingt-huii ans.
3254 746 Arbacès, satrape de Méilie, et Belesus, Babylo- uien.coujurenl contre Sardanapale,roi d'Assy- rie ; ils l'assiègent dans Ninive. Après trois
3237 743' ans de siège , Sardauapale se brûle dans son palais avec toutes ses ricliesses. ArbacèS est reconnu roi, et met les Mèdes en hberté. Belesus, autn ment Baladan.onNabunassar fonde l'empire de Babylone. C'est là l'époque si fameuse de Nabomssar, qui tombe en 743 ans avant J. C. , ou 747 avant notre ère vul- gaire. Niaus le jeune , iionmié dans l'Ecriture Teglat- phalassar , sncci'sseur de Sardauapale , conti- nue l'empire d'Assyrie , mais réiiuil dans des bornes fort étroites. Il règne dix-neuf ans, ou selon d'autres trente ans.
3264 736 Teglatphalassar attaque et fait mourir Rasin ,
roi de Damas. Il OLitre dans les terres d'Israël , y prend plu- sieurs villes , et emmène plusieurs captifs, piincipalenienl les tribus de Ruben, de Gad, et la demi-tribu de Manassé. C'est là la pre- mière captivité d'Israël.
3265 735 Osée, fils d'Ela , lait mourir Phacée, fils de Ro- mélie, roi d'Israël, et usurpe le royaume.
3274 726 II couiuience à régner paisiblement la douzième année d'Achaz '( IV Reg. xvii , 1 ) , el règne neuf ans.
723
722 ËzéchTas llii"su(~cèdë ^éï rétablit dans Juda le 3276 T24 Sahnanassar succèdeà Teglatphalassar , roi de
721
cutte rin Seigneur,qu'Achazyavait presqu'en- lièrenient abrogé. On cnininence U ramasser dans le temple les prémices et lis dîmes pour l'eutretieu des prêtres et des ministres.
Ninive.
3279
721 Osée , roi d'Israël , fait alliance avec Sué , roi d'Kgypte, et se soulève contre Saliiiauassar. 3280 720 Salinanassar assiège Samarie il la prend après 3283 717 trois mois de siège , et tranSi'Orte au delà de rKu|.liiate les tribus que Teglatphalassar n'avait pas encore réduites en captivité , la neuvième année d'Osén, el la gixième d'Ezfr. cillas. Fin du royuume d'Israël, après «roir subsisléibi ans.
3279 5290 3291
TABLE CHRONOLOGIQUE
5292
3293 3294 Ô306
3323 3329 3347 3361
3363
5370
S376
3580
3581 3394
deNepUlbali.aNinive. ^ , . 710 Ezécliias secoue le joug des Assyriens et se l^ue avec l'Egypte et avec le roi de Uus contre Scnnachérib. „ , , . . .
709 Sennachérib marche contre Ezéchiasel prend plusieurs villrs de JiiJa. ,
Maladie d'Ezéciiias. Isaïe lui prédit qu il gue- rira, et lui donne pour signe et pour gage de sa giiéri,on, la rétrogradation de l'ombre du soleil an ca.lran d'Achaz. Sennachérib assiège Lachis ,„„:^n,
Ezécliias voyant que ses allies ne songea enl point il le lecourir , donne de l'argeul a Scu- nachérib; mais ce prince continue k lui aire la guerre. U envoie Rahsacès a Jérusalem, et marche lui-même contre Taracha , roi de Chus ou d'Arabie. Comme il retournait en Judée , range du Seigneur lui tue 18o mille hommes do son armée, et l'oblige de s eu retourner à Ninive , où il est mis a mort par ses deux fils. 708 Assaradon succède à Sennachérib.
Ce fui apparemment vers ce même temps que Baladan , ou Merodach-BaraJaii , roi de B ibvloiie , envova faire ses compliments a Ezéchias, sur le recouvrement de sa santé et s'iutbrmer du prodige qui était arrive a cette occasion. , i ;i, ■„„.,.
Michée de Moraslhi et Nahum propliôtisent sous Ezéchias. ,
707 Tartau est envoyé par -assaradon coiitie les
Philistins, les Iduméeus el les Egyptiens. 706 Assaradon envoie un prêtre israehle aux i.nu-
téens élablis i Sichem. '"'îî^sétsi:^cède.etr^gnednquante.cim,
677 As'laradon se rend maître de Babylone et réu- nit l'cninire d'Assyrie i» celui de UialJLi,. 661 M.iassé e'st pris par le. ChaWéens et mené a
6S3 Giferrc d'Holophernc coiitrçdiiréronts peuples.
11 est mis b mort dans la Judée par Ju.lith. 639 Mort de Manassé. U était reveau eu Judée assez longtemps auparavant; mais on n en sait pa» l'année précise. „ .
Amou lui succède , et règne deux ans. U ht le mal devant le Seigneur. 637 Mort d'Amon.
Josias lui succède. ,
Sophonie prophétisait au commencement do
son 1' 6*^11 6
650 Josias travaille à réformer les abus (inis'étaienl introduits dans son royaume. 11 y établit :c culte du Seigneur. 624 Jérémie cummence à prophétiser en la trei- zième année de Josias. 620 Le grand-prêtre Helcias trouve le l'vre de la loi dans le trésor du lemile , l'an dix-jiuit de Josias. l\Reg xxn, 3, et x^xm, Jo, et Il Parali]). xxxiv, 8, el xxxv 19. Ou ramasse de l'argent pour les réparations
du temple. , ,, „
La proiihétcsse Holda annonce les malheurs qui doivent fondre sur Juda. 619 l'âipie solennelle célébrée par Josias el par tout le peuple. Joël prophiiise sous Josias. », .u„
606 Jo«ias veut s'opposer a l'expédition de Néchao, roi d'Egyi'te, contre la ville de Carchemise. Il est blessé 'a mort, et meurt a Jérusalem. Jéré.iiic compose des lamentations sur la mort de Josias. Il Par. xxxv, 25. Joachaz est placé sur le liône par le peuple de Juda. Mais Néchao, a son retour de Carche- mise le dépose et mel en sa place Eliacim ou Joakim, son frère, fils de Josias : il règne onze ans. 60b Abacuc prophétise sous son règne. 602 Naliuchoiionosor va assiéger Carchemise, et !a réduit a l'obéissance des Chaldéens. De à il vient dans la Palestine, etassiége Jérusalem, prend la ville, et n'y laisse Joakim qu a con- tlitiou qu'il lui paiera un gros tribut. Daniel el ses compagnons sent menés captils a Babylone. IV R-g. xxm, 36; U Pat. xxxv, 5, 6; Jér^il. xsvi, Ij xMi,2.
3599 340Î 3404
5405
3406 3406
5409 3410 5411 3U1
5414
S393 5398
601 Jérémie commence 'a rédiger ses prophétie» iiap pcrit
598 Songe de Nabuchodonosor d'une grande statue, expliqué par Daniel.
•196 Histoire de Susanne il Babylone.
^^ Joakim se révolte contre N^l>"^'OJ°°f "■„,„„ Nabuchodonosor envoie contre lui des trou rs de Chaldée, de Syrie et de Moab, 1"' i:'^»gÈ- niu tout le pays, el emmeuèrenl a Bai.ylone 3 023 Juifs, la septième année de son i;egi,e. roiiez IV Reg. xxiv, 2;et Jerém.i.», 2b
■m Naissance de Cyrus, Cls de Cambyse et de
JoSsën-volte de nouveau «^o'if^.î^.^^f ''": donosor. 11 est pris, mis a mort et jete a l.i voirie, après onze ans de règne.
394 Joachiu; ou Conias, ou Jécoiuas lui succède, .1 règne trois mois dix jours.
594 Nabuchodonnsor vient l'attaquer dins Jéiu. sale.n et le prend après trois mois dix jours de règne. 11 est conduit 'a Babylone avec nue partie du peuple, Mardochée est du nomure
SédS'son oncle, est laissé à Jérusalem en
SI 11 icp et rèijne onze ans.
SWe^ a^.m,^3es ambassadeurs a Baby ?,'«■
Jérémie écrit aux Juifs q"'/'^'^''^^^, ,1^'^^; .
591 Saraias et Baruch sont envoyés par Sedecia» a
Babvlone. , , . , ,. pi,,.i
590 Ezécliiel commence 'a prophétiser dans la tiiai-
589 11 Fédit la prise de Jérusalem, el la dispersion des Juils.Ejéc/i. IV, V. v.ii, ix, ^^^■. y';, , 589 Sédeclas prend des "««ures secrètes avec le roi d'Egypte pour secouer le joug des Çhal-
déG lis V I
586 Sédeclas se révolte ouvertement contre !Naou-
Nabnchodouosor marche contre Jérusalem. Il
l'assiège. U quitte le siége pour repousse^^ le
roi d'Egypte, qui venait au secouis de SCde-
cias. U revienl au siège
Jérémie ne cesse de prophétiser pendant tout
le siége, qui dura près de trois ans. Ezéchiel désigne aussi le même siège en Chal- dée. Ezécli. XI, xu. . . 1 „ Ulfi 584 Prise de Jérusalem le neuvième jour du qua- ,416 o«4 rris.^^^^^ __^^.^^ ^^. ■'',1"'"';[JÎ\:' août. Cétait la onzièrae année de Sedftcias. Sédecias, s'étant enfui pendant la nuit, es arrêté et conduit à Reblata, où elait alor. Nabuchouodosor. On lui creva les jeu \, et on le porta à Babylone. Ainsi se conci lere. les 'ptopli 'lies, dont les unes disaient, cpi i ne verrait point Babylone, et qu'il y nionrr..ij [Ezécll. xu. 13), el les antres qu d v^-'";' de ses yeux le roi de Babylone, et qu il entrerail dans cette ville. Jiréin. xxxu, 4,
Jérus^aïem 'et le temple sont brûlés le septième iour du quatrième mois. t i - „
Les Juifs de Jérusalem el de toute a Judée 'sont emmenés captifs au delà de l'^'iphra e^
Ainsi linil le royaume de Juda, après avoir
* subsisté penda.tt468 ^\f- ''^.rfX^ZZ: eenieut du règne de David el oSti ans ae- puis la séparation de Juda, el des dix tribus
Commencement des soixaule-dix ans de la captivité prédite par Jeremie, xxv, il, ei
Go'dohas est établi pour gouverner le reste du
3417 583 Jérém'l'e''psl eiHralné en Egypte par les Juifs aiirès la mort de Godolias. U prophétise en Egypte. Jéréin. xuv. EzéchiA eu Chaldée prophétise contre les cap- tifs de Juda. EîCf/i. xxxm. 3419 581 Siége de Tyr par Nabuchodonosor. Ce siège dura treize ans. Pendant cet uHervalle Nabu- chodonosor fait la guerre à Ifimnée, aux \mmonites, aux Moabites. Josf/)/ie, Aiilri- i. X, cil, p. 345. ,„, . Abdias prophétise contre rlduniee. 3432 568 Prise de Tyr par Nabuchodonosor. ^
Guerre de Nabuchodonosor contre 1 tgyp c. _
3453 567 U retourne à Babylone après avmr achève
toutes ces guerres. . ,
5454 566 Songe d'un grand arbre qui fut monirt. a
NabuchodoBosor
TABLE CHRONOLOGIQDE.
S45o
un
sut
3li6 ôliS 3ii9 3430
5ib0 54SS
5im Util
3io8
m
3t78 Ô479 3(82 5485
3l8i 5(83
5483
S 486
3487
«ISS 5489
3493
3ill(>
5;, 19
d3"<I
S6S MèOmorphose de Nabnchodonosor en bœof.
337 II retient à son premier état.
536. Il fait' ériger une statue d'or, et ordonne de l'adorer. Les trois compagnons de Daniel sont jetés dans
la fournaise ardente, l^lort de Nabuchodonosor ; il avait régné qua- rante-trois ansdepnis laninrt de Nabonassar, son père, mort en 3)99.
536 Evilmt-rodach son lils lui succède. Il ne règne qH"un an,
533 Balibasar son fils lui succède.
Visions de Daniel, des quatre animaux mysté- rieux. Dan. vu.
534 Cyrus se soulève, met les Perses en liberté,
et prend le titre de rci.
3-32 Festin sacti'ége de Balibasar, sa mort. Darius le Mède succède à Balibasar.
331 Prophétie des Septante semaines de Daniel. Dcm. i\, X.
530 Darius fait une ordonnance qui défend de s'adresser à aucune autre Di^iliilé qu'à lui -seul. Daniel est jeté dans la fosse aux lions.
330 Cyrus entreprend de ruiner la monarchie des Mèdes et des Chaldéf>ns. Il attaque d'abord les Mèdes , et ayant vaincu Asliages son aïeul maternel roi des Mèdes, il lui donne le gouvernement de l'Hyrcanie.
343 De là il marche contre Darius îe Mède son
oncle; mais auparavant il fait la guerre aux alliés de Darius, et en particulier a Crésus, roi de Lydie.
344 11 attaque Babylone, et s'en rend maître.
313 II met les Juils en liberté, et leur permet de retourner en leur pays la pn mière année da son règne sur tout l'Orient.
3i.T Histoire de Bel et du Dragon tué par Daniel.
o4i Les Juifs de retour de leur captivité, rétablis- sent les sacrifices dans le temple du Sei- gneur.
32-3 Mort de Cyrus, âiié de soixante-dix ans.
Cambyse lui succède. Les Culbéens, ou Sama- ritains obtienuentde lui unedéfeuse adressée aux Juifs, de continuer TédiBce du temple.
.322 Cunibyse va faire la guerre en Egypte. Cette
321 guerre dure cinq ans. Il fait mourir son
oI8 frère Smerdis, l'an du monde 3480.
517 Mort de Cambise.
Les sept mages s'emparent de l'empire. Ar- taxata l'un d'eux défend aux Juifs de conti- nuer le bâtiment du temple. Sept des principaux officiers des Perses con- spirent contre les mages, et les font mourir. Darius , lils d'Hystaspe , nommé autrement Assuérus , est "reconnu roi des Perses. Il épouse Athosse, fille de Cyrus.
S16 Aggée commence a prophétiser, et reprend les Juifs de leur négligence i> rebâtir la mai- son du Seigneur.
515 Les Juifs recommencentàlravailleraubâtiment du temple. Vers le même temps Zacharie commence à prophétiser.
515 Darius permet aux Juifs, par une ordonnance particulière, de rebâtir le temple. On commence à travailler au temple.
514 C'est proprement celle année que finissent les soixante-dix années de captivité prédites par Jérémie, et commencées l'an du monde 3416.
513 Festin de Darius, ou d' Assuérus, dans lequel il répudie Vasthi.
312 Estlier devient son épouse.
311 Dédicace du temple de Jérusalem bâti par Zorobabel.
305 Commencement de la fortune et de l'élévation d'.\nian. Il jure la perte des Juifs, et obtient d' Assuérus un ordre de les exterminer.
304 Esther obtient la n-vocalion de cet édil.
.Vnian est pendu au poteau qu'il avait préparé
il Mardochée. Vengeance que les Juifs exercent contre leurs ennemis à Suscs et dans tout l'empire des Perses.
4SI Mort de Darius ou d' Assuérus. Xercès lui
succède. 'iij9 Mon de Xercès.
.Vrlaxercès lui succède.
Ô0Ô8
3530
3331
3363 35C5
3380
l'ère
vulgaire
424.
465 II renvoie Esdras à Jérusalem, avec plusieurs prêtres et lévites de sa nation ; c'était la septième année d'Aitaxercès. lEsdr. vu, 1,7,8. 462 Esdras réforme les abus qin s'étaient introduits parmi les Juifs, surtout à l'égard des femmes étrangères qu'ils avaient épousées. 430 Néhémio obUent d'Artaxercès la ■ permission d'alk-r à Jérusalem, et d'en rebâtir les porte» et les murs. Dédicace des murs de Jérusalem. Néhémie engage plusieurs familles de la cam- pagne a établir leur demeure dans Jéru- salem. 4*9 Les Israélites se séparent des femmes étran- gères qu'ils avai.'nt épousées. Néhémie renouvelle l'alliance d'Israël avec le Seigneur. 437 Retour de Néhémie vers le roi Artaxercès. 433 Néhémie revient une seconde fois en Judée, et y réforhie divers abus. Zacharie prophétise sous son gouvernement, aussi bien que Malachie, que plusieurs ont confondu avec Eïdras. i20 Mon de Néhémie.
Eliasib, grand-prêtre qui avait vécu sous Néhé- Avan t mie, eut pour successeur Joïada, ou Juda ; et Jnda eut pour successeur Jonathan, qui tut tué dans le temple par Jésus, sou fière. Jonathan eut pour successeur Jaddus ou Jeddoa. On ignore les années précises de la mort de ces souverains pontifes. Vmiez la liste des grands-prêtres ci-après. Ô46 Artaxercès Ochus envoie plusieurs Juifs, qu'il av:iit pris en Egypte , en captivité dans l'Hyrcanie. 329 .\lexanJre le Grand passe en Asie. 328 II fait le siège de Tyr, et demande au grand- prêlre Jaddus les mêmes secours qu'il avait accoutumé de fournir au roi de Perse. Jaddus les lui refuse. 328 Alexandre vient à Jérusalem , respecte le grand-prêtre, favorise les Juifs, et leur ac- corde l'exemption du tribut pour chaque année Sabbatique. Les Samaritains obtiennent d'Alexandre la permission de bâtir un temple sur le mont Garizim. 327 Alexandre subjugue l'Egypte. A son retour dans la Phénicie, il chà;ie les Samaritains (|ui avaient tué Andromaquc, gouverneur de la province, et donne aux Juifs une partie de leurs terres. 326 Mort de Darius Codomanus, dernier roi des
Perses. 319 Mort d'Alexandre le Grand, premier monar que des Grecs dans l'Orient. La Judée fut d'al)ord dans le partage des rois de .Syrie. 316 Plûlémée , Dis de Lagus, en fit ensuite la con- quête; il transporta en Egypte un très-grand nou.bre de Juils. 310 .4nligone reprend la Judée sur Ptolémée, fils
de'Lagus. 308 Ptolémée, fils de Lagus, ayant vaincu Démé- trius, fils d'Antigone , près de Gaze, devient de nouveau maître de la Judée. La Judée retourna tusuite aux rois de Syrie, et les Juifs leur payèrent tribut pendant quelque temps. Ils étaient soumis aux rois d'Egypte sous le règne de Plomélée Phila- delphe , supposé que ce que nous lisons de la version des Septante ne soit pas entière- ment fabuleux. Ou met celte Version vers l'an du monde 3727. !37 Antiochus le dieu , roi de Syrie , qui commença i» régner l'an du monde 5743, accorda aus Juifs le droit de bourgeoisie dans ses Etats, de même que les Grecs ses sujeu en jouis- saient, j , o ■ 5758 242 Plomélée Evergète se rend maître de la SjTio
et de la Judée.
3682 318 Le grand-prêtre Jaddus étant mort en 368Î
3702 298 eut pour successeur Onias I, auquel succéda
5711 289 Simon le Jusle, en 3702. Celui-ci en mourant
(37 11) laissa Oui.is II, son fils, qui n'éuiit qu'un
enfant; on chargea Eléazar, son oncle [later-
"^ ncl, de faire en sa place les fondions du
5654
5671 3672
3672
3673
3674 3681
3684
-690 3692
5727 3743
273
xsu
TABLE CHRONOLOGIQUE.
sacerdoce. Il les fit pendant environ trente ans. C'est sous le sacerdoce d'Eléazar que l'oii rapporlf la version des Seplaiile.
5741 256 Après la mort d'Eléazar, en 5744, on revêtit 5831 du souverain sacerdoi-e Manassé,sïrand-oucle d'Onias, et frère de Jaddris.
5771 229 Enlin, a|,rès la mort de Manassé, arrivée en 3834 5771, Oiiias II entra dans la jouissance de la digiiiié de grand-prêlre.
Année in- Il encourut l'iiidiiinailon du roi d'Egypte, pour certaine. n"avoir pas payé viugt laljiits de tribut à 3834 quoi il éiail obligé. Joseph son neveu, ayant gagné l'affrciion du roi d'Egypte, prend k ferme les tributs de la Célésyrie, de la Pbé- nicie, de la Samarie et de la Judée. 3834
5783 217 Mort de Ptolémée Evergète , roi d'Egypte, l'toléuiée Pliilopalor lui succède.
5783 213 Mort du grand-prêlre Onias 11. 3834
Siuion II lui succède dans la grande sacrifica- ture.
5786 214 Guerre d'Anliochus le Grand contre Ptolémée Pliilopalor.
3787 213 Victoire de PK.lémée Philopator, remportée
sur Aniiorhus le Grand, à Raphia, en Syrie. Polijb. t. V. Ptoléi'uée Philopator veut entrer de force dans le temple de Jérusalem. Il en est empêché par les prêtres. Il retourne en Egypte, et condamne tous les Juils de ses Etals U être écrasés sous les pieds des éléphants, à moins qu'ils ne renoncent à leur religion. Dieu dé- livre miraculeusement son peuple OJèle. Voyez le troisième livre des Machabécs. 3856
3788 212 I,es Egyptiens se révoltent contre leur roi
Ptolémée Pliilopalor. Les Juifs le soutien- nent contre les rebelles. 3800 200 Mort de Ptolémée Pbilopalor. ,
Ptolémée Epiphaiie, âgé de trois on quatre ans, lui succède. 3802 198 Aniiocbus le Grand fait la conquête de la Phé- 3837
iiicie et de la Judée. 580S 193 Mort du graiid-prêtre Simon II. Onias III lui succède.
3806 194 Scopas, général de l'armée de Ptolémée Epi-
pliaue, reprend la Pbénicie et la Judée sur An'iochus.
3807 193 Antiochus le Grand défait Scopas, et est reçu
par les Juifs dans Jérusalem. PoUjb. l. xvi. Joscplt, Ànliti. t. xu, c. 5. Année Arius, roi de Lacédémone, écrit à Onias III, et
incerlaiiie. reconnaii la p ireuté des Juifs cl des Lacédé-
moiiiens. Joseph, Anliq. l. xn, c. 5, et I Macc. .5838 xii, 20. C'est plutôt Onias I, auquel Arée, roi de Lacédémone, écrit. Voyez Onias 1.
3812 188 Antiw-lius le Grand donne sa fille Cléoi-âtre en
mariage à Ptolémée Epiphane, roi d'Egypte, 3839 et lui cède pour sa dot la Célésyrie, la Pbénicie, la Judée et la Samarie.
3818 18S Aniiocbus ayant déclaré la guerre aux Ro- mains, est vaincu et dépouillé ii'une grande partie de ses Etats. II conserve la Syiie et la Judée.
3817 183 II meurt et laisse pour successeur Sélencus .3840 Philopator, Aniioclius surnommé depuis E|ii- pliane, son autre fils, avait été envoyé à Rome pour y servir d'otage.
3828 172 Héliodore est envoyé en Judée, par ordre de Séleucus, pour se rendre maître des trésors qui étaient dans le temple île Jéiusalciii. Il 3840 eu est empêché par un ange, qui le charge de coups. Onias 111 est obligé d'aller a Antioche, pour se jusliber des calomnies que l'on avait répan- dues contre lui. Séleucus envoie à Home son fils Démélrius en la place de .sou frère AiUiochus, qui y était en ôiage depuis quatorze ans. 3gjj
Pendant qu'Aiitiochiis était en chemin pour re- venir eu Syrie, Séleucus fut mis à mort par les embûches u'Héliodtire, qui voulait usur- per le royaume. Aniiocbus à sou retour fut reçu par les Syriens comme une divinité favorable, ce qui lui lit donner le nom d'Epiplume,
Ï8Î9 171 .Jason, fils du grand-prêlre Simon II, et frère d'Onias III, qui était alors grand sacriflca- tenr, achète la grande sacrilicature auprès d Aniiocbus Epipbane.
Plusieurs Juifs renoncent au Judaïsme, el em- brassent la religion et les cérémonies dos Grecs. 169 Aniiocbus Epiphane veut faire la guerre à Pto- lémée Philomélor, roi d'Egypte. Il vient à Jérusalem, et y est ri çu avec grand honneur. 166 Ménélaiis offre trois cents talents d'argent de la souveraine sacriQealure, par-dessus ce que Jason en avait donné, el il l'obtient d'Anlio- chus Epiphane. 166 Ménélaiis n'ayant pas satisfait aux sommes qu'il s'élait engagé de donner au roi, est dépouillé de la souveraine sacrilicature, el Lysimaque son frère est chargé d'en taire les fonctions. 166 Méiiél lus ayant gagné .iudronic, gouverneur d'Antioche, en l'absence du roi Aiilincbus E|ii|phane, fiiit tuer le grand-prêlre Onias III. 166 Lysiiiiaque voulant piller les trésors du temple de Jérusalem, est mis à mort dans le temple même. La même année, Anlioclius se disposant "a faire la guerre en Egyple, on vil plusieurs prodi- ges dans l'air, au-dessus de iérusniem. Le bruit s'élanl répandu qu'Antiochus Epiphane était mort en Egyple, Jason vient se présen- ter devant Jérusalem , mais il en est repoussé avec perle. Antiochus ayant appris que quelques Juifs s'é- taient réjouis de la fausse nouvelle qui s'était répandue de sa mort, vient a Jérusalem, la pille, el y fait mourir plus de quatre-vingt mille bomines. 164 Apollonius est envoyé en Judée par Antiochus Epiphane. 11 démolit les murs de Jérusalem, et fail main-basse sur le peuple. Il bâtit la citadelle sur la montagne oii était située la cité de David, près le temple. Judas Machabée se retire dans le désert avec neuf autres. 163 Antiochus Epiphane donne un édit pour con- traindre t'>us les peuples de ses Etats à sui- vre la religion des Grecs. Les sacrifices sont interrompus dans le temple, et la statue de Jupiter Olympien est placée sur l'autel des holocaustes. Martyre du vieillard Eléazar el des sept frères
Machabées, avec leur mère, à Antioche. Malbaiias el ses sept lils se retirent dans les montagnes. Les Assidéens se joignent à eux. Vers ce temps-là fleurissait Jésus, fils de Si- rach, auteur de rKcclésiasliqiie. 162 Mort de Matbalias. Judas Machabée lui suc- cède. Judas défait l'armée d'Apollonius. Il bat ensuite Seron , gouverneur de la Célé- syrie. 161 Antiochus Epiphane manquant d'argent pour payer les Romains, va en Perse. Nioanor et Gorgias, et ensuite Ptolémée , fils de Dory- nièiies, viennent eu Judée avec des troupes. Judas Machabée marche contre Nicanor et le met en fuite. Gorgias n'use hasarder la ba- taille contre Judas. IfiO Lysias élanl venu en Judée avec une armée, est battu el obligé de s'en retourner à An- tioche. Judas purifie le temple trois ans après qu'il eut été souUlé par les nations. C'est ce que l'E- vangile appelle Encœnia. Jouit, x, 22. 160 Timotliée etBacchide, généraux de l'armée de S.yrii!, sont battus par Ju'las. Aniiocbus Epiphane nieurt dans la Perse. An- tiochus Eu'palor, son fils, lui succède âgé de neuf ans, sous la régence de Lysias. •
Judas fait la guerre aux ennemis de sa nation,
dans ridumée et au-delà du Jourdain. Timotliée estvaincu une seconde fois |iar Judas. 139 Les I euplesde delà le Jourdain, el ceux de la Galilée conspirent contre les Juifs. Ils sont réprimés par Judas et ses frères. Lysias étant venu en Judée, est contraint de faire sa paix avec Judas, et de s'en retour- ner à Antioche. Lettre du roi Antiochus Eupalor en faveur des
Jnils. Les légats romains écrivent aux Juifs, et leur
promeltenl d'appuyer leurs inlérêls auprès
du roi de Syrie. Perfidie de ceux de Joppé et de ceux de Sa-
TAP.LF. CHRONOLOGIQUE.
marie cnntro les Juifs, cliâliée p;ir Judas.
Judas fait la «ueire au delà du Jourdain. Il dé- fait un général des ironies Sjripunes, nommé TiuioLliée, différeiii d'un autre Tiinotnéc qu'il avait vaincu auparavaiil
Il alla ensuite attaquer Gorgias dans l'Idumée; et l'a.vanl vaincu, il tion.a que ceuN des Juifs qui avaient élé tués dans le conibal, avaient caché sous leurs habits de l'or qu'ils avaient 3854 pris I ans un temple d'uioles il Jamnia. 11 eut soin de laire offrir pour eux des sacriDces à Jérusalrni.
Anlioclnis Eupator vieni lui-même avec une ar- mée dans la Judée. Il assiège Bethsure, et la prend après diverses escarmouches. 11 vient ensuile assiéger Jérusalem.
pendant ce temps l'Inlippe, qui avait été nom- mé par Anliochus Epi|jliane pour régent du royaume, éianl venu ;i .\nlioche, Lysias en- gagea le roi à taire la paix avec les Juifs, el à s'en rriourner à Antioche. oSbl
Mais avant sou i elour étant entre dans la ville do Jériis.il( m, il lit abailre 1(^ mur que Judas avait fait bâtir pour mettre le temple à cou- vert des insultes de la citadelle. 58t2 138 Mon du grand-prêtre MénélaDs.Alcime lui suc- cède par intrusion.
Onias IV, lils d'Ouias III, (|ui était légitime bé- rilier de la di^nilé de grand-préire, se retire en Egyiite, où d bàlit quelque temps après le 3838 temple d'Onion, .sur le modèle de celui de Jé- rusalem.
Uémétrius, fils ne Séleucus , qui avait été en- voyé eu otage à Rome, se sauve de celte ville, 3839 et vient en Syrie, où il meta mort Eupator son neveu, et Lysias , régent du royaume, et est reconnu pour roi de Syrie.
-Akimi' d. mande à Déméirius la conflrmalion de la dignilé de grand-prêtre qu'il avait re- çue d'Eu|ialor. 3843 137 II revient en Judée avec Baccliide, el entre dans Jérusalem.
n en est chassé, et revient à Déniétriiis, qui lui donne Nicannr avec des troupes pour le ra- mener en Judée. Kicanor s'accommode avec Judas, et vitpendani quelque temps en bonne intelligence av-ec lui.
Alcime accuse Xlcanor de trahir les inlérêls du roi. Démélrius donne ordre à Nicanor de 3860 lui amener Judas.
Judas se retire el se met à la tête d'une troupe, avec laquelle il attaque .\icanor, et lui tue environ cinq mille honunes.
Mort de Rhazis, célèbre vieillard, qui se donne la mort pour ne pas tomber vif entre les mains de Nicanor.
Seconde bataille de Judas contre Nicanor, dans laquelle ce général est tué , et Judas rem- porte une vicioire complète.
Bacchide et Alcime sont de nouveau envoyés SSlTI dans la Judée.
3843 157 Judas, abandonné de la plupart des siens, livre
la bataille, et meurt en héros au milieu d'un tas d'ennemis qu'il avait tués.
JoiiathasMa«hal)ée est choisi pour chef de sa na- tion, et pour grand-prêtre en la place de Judas.
Retour des envoyés que Judas avait déiutés â Rome, pour faire alliance avec les Romains. ."i862
Bacchide poursuit Jonathas. Celui-ci, après un léger combat, passe le Jourdain à la nage, il la vue de l'ennemi.
3844 156 Mortd'Alcuiie.
5846 loi Jonathas et Simon Machabées sont assiégés dans Belh-bessen ou Beth-agla, Jonathas sort de la place, amasse des soldats, et défait plu- sieurs troupes des ennemis. 38G4
Simon, son frère, lait diverses sorties el dé- concerte Bacchide.
Jonathas lui fait des propositions de paix , qui sont acceptées.
Jonathas fixe sa demeure à Machnias, et y juge 5805 le peuple. 5851 149 Alexandre Balles, fils naturel d'Antiochus Epi-
phane, vient en Syrie pour se faire rccon- 38G6 naître roi de ce |iays. W32 148 Déinctrius Soter, roi de Syrie, écrit à Jonathas pour lui demander des troupes contre .Alexan- dre Balles. .Alexandre Balles, de son côté, écrit ^ Jonathas pour lui offrir son amitié, et 3869
.■SXIH
pour lui donner la dignilé de grand-prêtre.
Jonathas entre dans le parti d'Alexandre, se rc-
, Têt de pourpre , et fait pour la première fois les fonctions de grand-prêtre dans Jérusalem, où II lixe sa demeure ordinaire, l'an des Grecs 160.
Sec.'inde lettre de Démélrius Soler à Jonathas. Celui-ci ne s'y Ue point. 146 Mort de Démélrius. Soter, Alexandre Balles est reconnu pour roi de Syrie.
Onias IV, fils d'Ouias III, bfttit en Egypte le temple d'Onion, sur le modèle de celui de Jérusalem
Disputes entre les Juifs et les Samaritains d'A- lexandrie sur le sujet de leurs temples. Les Saniarilaiiis sont condamnés par le roi d'E- gypte, el le icniple de Jérusalem est préléré ij celui de Gariziin.
Arislobu le, JuitPéripalélicien, fleurit en Egypte sous l'tolémée l'IiiloiuePir. 146 DémétriusNicanor, fils aine de Démélrius Soter, vient en Cilicie pour recouvrer le royaume de son pèri'. Apollonius, à qui Alexandre Balles avait confié la conduite des affaires, abaii- doiiiie son maître, et se donne k Démélrius Nicanor.
11 marche contre Jonathas Machabée , qui de- meurait ail iché à .\lexandre Balles. Apollo- nius ?.■>! mis en fuite. 14'2 Ptoléniée l'hilometor, roi d'Egyple, vient en Syrie, eu apparence au secours d'Alexandre Balles; mais en effet dans le dessein de le déliôuer. 141 Alexandre Balles livre la bataille :i PlUhniu'tor el à Démélrius Nicanor. Il la perd et se sauve ( n Arabie, au|irès du roi Zabdiel ..ui lui fait couji r la tête.
Mort de Ptolémée Philonietor en Syrie. Cléo- pâtre, son épouse, donne au juif Onias, lils d'Ouias III, le commandemenl de .ses troupes.
Onias réprime Ptolé.née Pliyseon, fils de Philo- nietor, qui veut exclure sa mère du gouver- nement.
Jonaihas profilant de la faiblesse de Démélrius Nicanor, roi de Syrie, assiéj^'p la forteresse que les Syriens tenaient à Jérusalem.
Démélrius vient en Palestine, et Jonathas sait le gagner par des présents. 140 Démélrius Nicanor est attaqué par ceux d'.-Vn- tioche, qui s'étaient soulevés coiiire lui. Jo- nathas lui envoie des troupes qui le déliMent.
Tryphon ramène d'Arabie le jeune Anliochus, lîls d'Alexandre Balles, et le fait reconnaître pour roi de Syrie. Jonathas embrasse son parti contre Déniélriiis Nicanor.
Jonathas renouvelle l'alliance avec les Romains et les Lacédémonieus.
11 est pris en trahison dansPtoléraaïde, par Try- phoii, qui quelque temps après le met à mort. 139 Simon Machabée succède à Jonathas dans le gouvernement du peui'le.
Tryphon met à mort le j( une roi Anliochus le Dieu , et usur|ie le royaume de Syrie.
Simon reconnaît Démélrius Nicanor, qui avait élé dépouillé du rovaume de Syrie, el ob- tient de lui rinimnnilé et l'enlier affr.inchis- seiiieni de la Judée du joug des Genlils. 138 Leslrmipes syriennes qui lenaien'. la citadelle de Jérusalem , sont obligées de se retirer et de se rendre.
DémétriusNicator ouNicanor va en Perse avec une armée , et est pris par U: roi de Perse.
Simon est reconnu pour grand-prêlre et che( de la nation des Juifs dans une grande assem- blée tenue à Jérnsali'in. 136 Anliochus Sidétes, frère de Démélrius Nicator, devient roi de Syrie , el accorde a Simon le droit de battre ïnonnaie à son jiropre coin , et confirme tous les [jriviléges accordés aux Juds par les rois .ses prédécesseurs. 153 Retour des ambassadeurs (|ue Simon avait en- voyés ik Rome pour renouveler l'allianca avec les Romains 134 Anliochus Sidétes se brouille avec Simon , et envoie Ccndébée dans la Palestine pour y faire le ravage.
Cendébée est battu par Jean et Judas , fils de Simon. 151 Simon est lue en Irahisonavecdeuxdeses fils,
Sun
TABLE CHRONOLOr.IQUE.
par Ptolémec , son gendre , Jans le château (luDodi. ,
5870 130 llirc.iii , autremenl Jean Hircan , succède a Simon. Ant.ioclms Sidéles assiège Jean Hircan dans
Jérusalem. Hircan obtient du roi une trêve de huit jours pour célùlM'er la fcHe des Tabernacles. H fait la paix avec Anlioclius.
3870 150 Hircan lire de l'aryent du tombeau de David , ou plutôt des trésors cachés des roisde Juda.
5873 127 Anliochus Sidéles va laire la guerre aux Per- ses. Hircan l'accompagne dans cette guerre, .inlioclius est vaincu et mis à mort.
3874 12i) Hircan secoue le joug des rois de Syrie, se met en parfaite liberté , et prend diverses villes de Syrie.
.587b 125 H atlai'iue leslduméens , elles oblige à rece- voir la circoncision.
3877 125 II envoie des anibassadeursaRome pour renou- veler l'alliance avec le sénai . Pendant que les deux rois de Syrie , nommés Idus deux Amiochus, se font la guerre, Jean Hircan se fortifie dans sa nouvelle monarchie.
3891 106 IlassiégeSaniarie.et la prendaprèsuneannée de siège. Joseph., Antiq-, l. xui, c. 18.
5893 10.5 Mon de Hircan , après un règne de vingt-neuf ans.
3898 102 Ou met sous son gouvernement l'origine des
trois principales sectes des Hébreux, savoir : des Pharisiens , des Esséniens, et des Sadu- céens; mais on n'eu sait pas distinctement l'époque. Judas , autrement Aristobide I , ou Phillenen, succède a Jean Hircan. Il associe au gouver- nement Antigone , son frère , et^ laisse dans ;. . les liens ses autresfrèresetsa mère. 11 laisse
; mourir de faim sa mère dans la prison , et
' prend le diadème et le titre de roi ; il règne
un an. Il déclare la guerre aux Ituréens. Antigone, son frère, les bai, et les oblige à recevoir la circoncision. Joseph., Anlif]., l. xm, c. 19. .\u retour de celle expédition , Antigone est misi morlparTordrede son frère Aristobule.
3899 101 Mort d'Aristobnle après un an de règne.
.\lexandre]annéo , son frère , lui succède et règne vingt-six ans. Il attaque Ptolémaide ; mais ayant appris que Ptoléinée Lalhure venait au secours de cette ville ,. il lève le siège et fait le dégât dans le pays.
3900 100 Ptolémée Lathure gagne une grande bataille
contre Alexandre, roi des Juils.
5901 99 Cléopàtre , reine d'Egypte , craignant que La-
thure ne vint l'attaquer en Egypte , le pré- vient et envoie contre luiHelcias etAnanias, Juifs , avec une puissante armée. Elle prend Ptolémaide.
5902 98 Alexandre Jannée , roi des Juifs, fait alliance
avecCléopâtre, et prend quelques placesdans
la Palestine. 5906 91 II attaque ensuite Gaze , la prend et la ruine. 590'7 93 Les Juifs se soulèventcontre lui;illesréprime. 11 fait diverses guerres au-dehors avec assez de
succès. Mais Ses sujets la lui font à lui-même pendant
six ans , et appellent contre lui Démétrius
Eucérus, roi de Syrie. Alexandre perd la bataille ; mais la vue de son
malheur change les cœurs de ses sujets en
.sa faveur, et les lui réconcilie. Démétrius Eucérus est contraint de se retirer
en Syrie. Les années de ces événements ne
sont pas bien connues.
5919 91 Anliochus Denis , roi de Syrie , fait irruption
dans la Judée , attaque les Arabes , les bat; et enfin est battu et mis à mort. Aretas , roi des .\rabes , vient ensuite attaquer Alexan- dre , fit l'ayant vaincu , traite avec lui et se relire.
5920 80 .Vlexandre Jannée prend les villes de Dion, de
(jérase, do Gaulon, de Séleucie et diver.ses autres places. 3926 74 Mort d'Alexandre Jannée , âgé de quarante- neuf ans. Joseph., .iiitiq., l. xni, c. 23. Alexandra , autrement Satomô ou Snlina , son éjiouse , lui succède dans le gouvernement. Elle gagne les Pharisiens , en leur donnant beaucoup d'aulorilé dans l'Elal. Elle régna
3938
59.39
neuf ans.
5933 67 Aristobule II, fils d'Alexandre Jannée, se mel à la tête des anciens soldats de son pore , cl témoigne son mécontentement contre le gou- vernement de sa mère et des Pharisiens.
3934 66 II s'euipare ensuite des principales places do la Judée, pendant la maladie de sa mère.
5935 65 Mort de la reine Alexandra. Hircan , son fils aîné, et frère d'Aristobnle, est reconnu pour roi , il règne paisiblement deux ans. Bataille entre Hircan et Aristobule , dans laquelle Hircan est vaincu ;i Jéricho. Hircan avait élé grand-ponlife , sous le règne de sa mère, neufans, puis il fut roi et pontifedeux ans, ensuite simple prêtre quatre ans, et après cela Llhnarque dix-neuf ans. Enfin le capiil et le jouet d'Hérode huit ans. Ainsi d a sur- vécu quarante-huit ans à sou père Alexandre Jannée. 62 La paix est conclue enire les deux frères , n condition que Hircan se contentera de vivre cuparticulierdansla jouissance de ses biens, etqu'Aristnbule sera reconnu souverain pon- tife et roi des Juifs. Ainsi Hircan ayant régné deux ans , cède le royaume à .Aristo- bule II, qui règne trois ans et trois mois. 61 Hircan a la sollicitation d',4ntipaler se relire auprès du roi des Arabes. .\rélas, roi des Arabes, entreprend de remel- • tre Hircan sur le trône.
Aristobule est vaincu et obligé de s'enfermer dans le temple de Jérusalem.
3939 61 II députe premièrement à Gabinius , puis à
Scaurus, envoyés par Pompée dans la Syrie, et leur oCfre de grandes sommes d'argent pour les engager a prendre sa défense , el à ordonner i) Arétas de lever le siège du tem- ple oii il était assiégé.
Scaurus écrit a Arétas ,. cl le déclare ennemi du peuple romain , s'd ne se retire.
Arétas se retire. Aristobule le poursuit , lui livre la bataille , et remporte la victoire.
3940 60 Pompée étant venu A Damas, ordonne à Aristo-
bule et 'a Hircan de comparaître devant lui. Il écoute les deux frères, el leur dit de vivre en paix. 5941 S9 Aristobule se retire .^ Jérusalem, et soutient le siège de la ville contre Pompée. La ville et le temple sont emportés de force. Aristo- bule est pris prisonnier, Hircan élabli grande prêtre et prince des Juifs, mais avec dé- fense de porter le diadème; et la Judée res- serrée dans ses anciennes bornes, réduite à payer lril)ut au\ Romains.
Alexandre, Uls d'Arislobulc, s'étant sauvé des mains de ceux qui le conduisaient à Rome, vient en Judée, et y amasse des troupes.
Fin du royaume de Syrie
Naissance d'.\uguste.
3947 ^3 Gabinius, commandant d'une armée de Irou-
pcs romaines, bat Alexandre, el l'assiège dans le chîiteau d'Alesandrion. Alexandre se rend et remet toutes ses places à Gabinius.
3948 52 Aristobule, s'étant échappé de Rome, revient
en Judée, et tâche de rétablir le château d'Alexandrion. Il en est empêché par les Romains, qui l'altaquent, et mettent en fuite sa petite armée. Il se sauve à Maquéroute, dans le dessein de le fortifier; mais il y est au.ssitôt assiégé; après quelque résistance, il est pris el renvoyé une seconde fois pri- sonnier il Rome.
5949 51 Ptolémée Aulétès, roi d'Egypte, engage à force d'argent, Gabinius à venir le rétablir sur lo trône d'iîgypte. Jean Hircan fournit a Gabi- nius des vivres pour son armée, et écrit aux Juifs, qui tenaient Peluze, de favoriser l'en- trée des Koniains. Pendant que Galiinius est occupé à la guerre d'Egypte, Alexandre, fils d'Aristobnle, dé- sole la Judée. Gabinius lui livre la bataille au pied du mont Tliabor, et le défait.
39o0 .50 Cra.ssus succède il Gabinius dans le gouveroe- nient de la Syrie. Crassus étant passé en- Syrie, et ayant trouvé la province paisible, prend la résolution de faire la guerre aux Parihes.
3931 19 II vicntii Jérusalem, et y prend de grandes ri- chesses dans le leuiplè.
TABLE CHRONOLOGIQUE.
:,'j,j 48
3''oo
S'Jii"
S9b8
3939
5960
3961
3962
3965
3963
Il marche coiilre lesPanlies, esl vaincu cl mis
h mort, par Orodes. Cassius ramène les dol)ris de. l'armée romaine de dessus l'Euplirate, prend Tarichée, el en ô96i emmène plus de Irente mdle Juifs caplifs. Il réprime Alexandre, lils du roi Aristobule, et
l'oblige de demeurer en paix. Guerre civile enlrc César el Pompée. 4b Jules César s'étant rendu maître de Rome, mel en liberté Aristobule, et l'envoie avec deux légions en Syrie. .Mais les partisans de Pompée empoisonnent
Aristobule, et le font mourir. Scipion fait trancher la lêle au jeune Alexan- dre, fils d'Aristobule. Bataille de Pharsale. Autipaier, gouverneur
de Judée. liibliotUèquo d'Alexandrie brûlée. 4.Ï Autipaier, par l'ordre d'Hircan, se joint à Mi- 5965 Iridate qui allait en Egjpte mener du se- cours à César, et lui aider à réduire les Egyptiens. César, ayant mis fin a la guerre d'Egvfite, vient en Syrie, el cunlirme Hircan dansia grande sacri'Qcature. Viiruve fleurit. Aniigone, fils d'Aristobule, ayant fait des re- montrances à César sur la mort dr son père et de son frère, César prévenu par Anlipater n'y veut avoir aucun égard. Anlipater, profitant de l'indolence d'Hircan, établit Phazaël, son fils aîné, gouverneur de Jérusalem ; el Hérode, un autre de ses fils, 5966 gouverneur de la Galilée. 42 Hérode esl cité à Jérusalem pour y rendre
compte de saconduite. Mais se voyant sur le .ïQeT point d'être condamné, il se relire dans son gouvernement. HUIel et Saméas, fameux rabbins, vivaient en ce tenips-là. Saméas l'ut maître d'Hdlel. Jo- nalhas, fils d'Uziel, auteur des paraphrases Chaldaipies, fut disciple d'Hillel- Joseph dit que Pollion fut maître de Saméas. Saint Jérôme dit qu'.Vkiba succéda 'a Saméas et à Hillel dans les écoles des Hébreux. César passe en Afrique. Caton se tue .i Ulique. ô^&i Réformalion du calendrier romain, l'an 708 de Rome. Cette année fut de 443 jours. Censorin., c. xx. 41 Hircan envoie des ambassadeurs à Jules César,
pour renouveler l'alliance avec le peuple 39G9 romain. L'alliance fut renouvelée d'une ma- nière très-avantageuse aux Juifs. 40 Après la monde Jules César, les ambassadeurs .ï9"0 des Juifs sont introduits dans le séoal, et obtiennent tout ce qu'ils demandent. Les Juifs d'Asie sont maintenus dans le privi- - lége de ne pas être contraints d'aller à la guerre. 39 Cassius demande sept cents lalenlsà la Judée. Malichus fait empoisonner Anlipater. Hérode fait tuer Malichus pour venger la mort de son père. 5972
38 Félix ayant attaqué Phazaël, est réduit dans
une tour, d'où Phazaël ne le laisse sortir 3973 que par composition. Ere d'Es|.agne, l'Espagne ayant été soumise à 3974 .4ugusle par DondtiusCalvinus. 37 Hérode et Phazaël, létrarques de Judée. Jo- seph, l. Mv, c. 23. Antigène second, lils d'Aristobule, assemble
des troupes, el entre en Judée. Mais Hérode lui livre la bataille et le met en déroute, avanl qu'il puisse s'avancer dans le pays. Marc Antoine étant venu en lîilhynie, quelquq^ 397S Juifs y viennent el accusent devant lui Hé- rode et Phazaël; mais Hérode y élant ar- 3676 rivé, gagne l'alTection d'Antoine, el décon- certe ses accusateurs. 5978 37 Marc Antoine, étant à Ephèse, accorde aux
Juifs la liberté de ceux de leur nation, que .3970 Cassius avait emmenés captils, et fait rendre 5982 les terres que l'on avait injustement ôlées aux Juifs. Marc Antoine, étant .arrivé k Anlioche, les prin- 3983 cipaux des Juifs viennent accuser devant lui Hérode et Phazaël; mais au lieu de li'S 3984 écouter, il nomme les deux frères télrarcpies 3985 des Juifs.
Les Juifs députent ensuite mille hommes des (lins considérables de leur nation à Antoine, qui était à Tyr; mais ils n'y gagnent rien. ."J6 --intigone, fils d'Aristobule, engage les Parihes à le placer sur le trône de'judée. Les Par- thés arrêtent Hircau cl Phazaël, elles livrenl à .\nligone. Phazaël se casse la lêle, e't les Parihes em- mènent Hircan an del.") de l'Euphrale, après qu'Antigone lui eut fait couper les oreilles Hérode est obligé de se sauver de Jéru.salem, et d'aller à Rome implorer le secours d'An- toine. Il oblienl du sénat le royaume de Ju- dée, et s'en revient avec des lettres d'An- toine, qui ordonne aux gouverneurs de Svrie de se joindre h lui el de le favoriser": il règne trente-sept ans. Joseph, Antiq., l. xiv c. 26. 1 > .
ûb II prend d'abord Joppé, puis va à Massada, oii Joseph, son frère , était assiégé par Anii- gone. 11 fait lever le siège, et marche contre Jérusa- lem; mais la saison trop avancée l'empêche pour lors d'en former le siège. 11 prend et fait périr des voleurs qui se reli- raient dans des cavernes de la Galilée. Mâchera, capitaine romain, avec Joseph, frère d'Hérode, font ensemble la guerre à' Anii- gone, pendant qu'Hérode conduit des trou- pes k Antoine, qui était occupé au siège de Samosate. 34 Après la prise de Samosate, Antoine envoie Sosius avec Hérode en Judée, pour la ré- duire sous son obéissance. 33 Après divers combats, Hérode marche contre Jérusalem. La ville est prise, et Aniigone se rend :t Sosius qui, en lui insultant, l'ap- pelle Anligoiia, au lieu à' Aniigone. Aniigone esl mené l'risonnier a Anlioche. An- toine lui fait trancher la tête. Fin du règne des Asnionéens, après avoir duré cent vingt- six ans. Ananel, grand pontife, pour la première fois. Joseph, Aiiliq., l. xv, c. 2. 32 Hircan esl bien traité par le roi des Parihes. 11 oblienl permission de revenir en Judée. Comme il ne pouvait plus exercer les fonctions de la grande sacrilicalure, Hérode donne celle dignité il Ananel. .■jl Alexandra, mère de Mariarme et d'Aristobule, obtient d'Hérode qu' Aristobule soil créé grjud-prêlre. 30 Hérode fait noyer le jeune Arislobule , qui n'avait exercé la souveraine sacrificature qu'un an. Ananel, grand pontife, pour la deuxième fois. Hérode est mandé par Antoine pour se justi- fier de la mort d'Aristobule, qu'on l'accusait d'avoir fait mourir. Guerre entre Auguste et Marc Antoine ; Hé- rode prend le parti d'Antoine. 28 Guerres d'Hérode contre les Arabes.
Grand trembUm ntde terre en Judée. 27 Bataille d'Actium où Auguste remporte la
victoire contre Marc Antoine. 26 Hérode fail arrêter Hircan qui voulail se re- tirer chez le roi des Arabes , el le fait mourir. Il va à Rome trouver Auguste, et obtient de lui
la confirmation du royaume de Judée. Antoine et Cléopatre se tuent. Fin des rois d'Alexandrie deux cent quatre- vingt-quatorze depuis la mort d'Alexandre le Grand. 25 Auguste vient en Syrie, passe par la Palestine, où il est reçu magnifiquement par Hérode. 24 Hérode lait mourir Marianne, son épouse,
fille d'Alexandra. 22 Salomé, sœur d'Hérode, fait divorce avec
Coslobarc. 21 La famine el la peste désolent la Judée. 18 Hérode entreprend divers bîlliinents, con- traires h la religion des Juifs. H b;Mil Césarée de Palestine. 17 Agri|>pa,amid'Auguslc, vient en Asie ; Hérode
va le visiter. 16 Auguslc donne la Trarhonile "a Hérode. 15 Hérode entreprend de rebâtir le Icmple de Jérusalem tout, à neuf.
TABLE CHRONOLOCIQl'E.
3997 5998
5999
4034
XXVI
3988 12 Hérode fait un voyage à Rome pour taire sa
cour à Augiisle. .
3989 11 H l'iarie ses deux 61s, Alexandre et Aristo-
hiile. 4025
3990 10 Hérodfi va joindre Agrippa , el l'engage à ve-
nir à .lérusalem. 5991 9 Divisions domestiques de la maison d'Hérode. 4031 Salonié, Pliéroras et Antipater animés contre Alexandre et Arislobule.
3993 7 Hérode va à Rome , el accuse lui-même
Alexandre et Arislobule, ses fils, devant 4032 Auguste.
3994 6 Dédicace solennelle de la ville de Césarée, 4033
qu'Hérode avait fait bâlir en l'honneur d'Auguste. 3993 S Auguste conserve anxJuifs d'Alexandrie leurs anciens droits el leurs iriviléges. Hérode fait, riil-on, ouvrir le tombeau de Da- vid pour en tirer des richesses. 3996 4 Nouvelles brouilleries dans la maison d'Hérode. Archelaiis , roi de Cappadoce , raccommode
Alexandre, son gendre, avec Hérode. Archelaùs va à Kome avec Hérode. 5 Hérode lait la guerre eu Arabie. 2 On accuse Hérode auprès d'Auguste d'avoir tué plusieurs Arabes. Apparition de l'apge à saint Zacbarie. Con- ception de saint Jean-Baptiste, le ving-quatre septembre. 1 Annonciation de l'Incarnation du Fils de Dieu à la vierge Marie, le vingt-cinq mars. Hérode fait condamner el exécuter à mort ses
deux (ils, Alexandre et Arislobule. Antipater, Bis d'Hérode, atfecte la royauté. Hérode envoie Antipater à Rome. 4 On découvre les mauvais avtilices et les four- beries d'Anlipaler. [Avant l'ère vulgaire, 4). 1 Naissance de saint Jean-Bapliste, six mois avant la naissance de Jésus-Christ, le vingt- quatre juin.
4000 1 Naissance de Jésus-Christ, le vingt-cinq dé-
cembre, la quatrième année avant l'ère vul- gaire (IJ.
Circoncision de Jésus-Cbrist , le premier jan- vier.
Antipaier revient de Rome. Il est accusé et con- vaincu d'avoir voulu empoisonner Hérode.
Les Mages viennent adorer Jésus-Christ.
Purification de la sainte Vierge. Jésus est pré- senté au Temple quarante jours après sa 403S naissance, le second de février.
Fuiie en Kgvpte.
Massacre des Innocents à Bethléem.
4001 Antipater est mis à mort par l'ordre d'Hérode.
(Avant l'ère vulgaire, 5).
Mort d'Hérode, cinq jours après Antipater. .
Archelaiis est nommé roi de Judée par le testa- ment d'Hérode.
Retour de Jésus-Christ de l'Egypte. H va de- meurer à Nazareth.
Archelaiis va à Rome pour demander à Auguste la confirmation du testament d'Hérode en sa faveur.
Révolte des Juifs en Judée. Varus les ré- prime.
Archelaiis obtient une partie des Etats de son père, avec le titre de tétrarque, el revient en Judée.
Un imposteur se veut faire passer pour Alexan- dre, fils d'Hérode el de Marianne.
4002 2 Archelaiis Ole la grande sacrificature à Joazar, 4036
et la donne à Éléazar. ( DeJ.C, 2 ; avant 1ère vulgaire, 2). 4004 1 De l'ère vulgaire, la quatrième annéede Jésus- Christ, dont la première n'a que huit jours. ^
4009 9 Archef.iisest reléguéàViennedanslesGaules.
(De .1 .-C, 9 ; de l'ère vulgaire, 6).
4010 10 Dénomlircment lait enSyrie par Cirenius. C'est
son deuxième dénombrement. Révolte de Judas le Gaulonite, chef des Héro- diens.
4012 12 Jésus-Christ, igéde douze ans, vaîu Temple
de Jérusalem, elyderaeurelruisjnursàriiisu de ses [lareuts. [De J .-C, 12; de l'ère vul- gaire, 9).
4013 13 Mardis .Vmbivius et gonverneur de Judée. '' 4017 17 Mortdel'empereur Auguste, après avoir régné
ciBqnaDte-sept ans cinq mois quatre jours. Tibère, lui succède, et règne vingl-deux ans, six mois vingl-hnit jours 25 Tibère chasse d'Italie Ions ceux -ju' faisaient profes'^ion de la religion Juive, et des super- stitions Egyptiennes. 31 Pilate e.sl envoyé gouverneur en Judée.
Il veut faire entrer dans Jérusalem les dra- peaux et les enseignes romaines. Les Juifs s'y opposent.
52 Cominencement de la prédicaliou de saint
Jean-Baptiste.
53 Baiitêiiie de Jésus- Christ par saint Jean-
Bapiisle.
Jésus va dans le désert.
Au bout de quarante jours il revient trouver saint Jean. Il api^elle André, Simon, Philippe, et Nathanaël.
Il va :iux noces de Cana , el y change l'eau en vin.
Il vient il Capharn:iiini , et de là :i Jérusalem, où il fait la PKKMIÈRF. PAQUIÎ depuis son baptême. La Paqiie était cette année le quinzième d'avril.
Nicodènie vient trouver Jésus pendant la nuit.
Jésus va sur le Jourdain, oii il baptise.
Hérode .Antipas épouse Hérediade, femme de son Irère Philipiie encore vivant.
Jean - Baptiste s'élève rorleinent contre ce mariage. 11 e.■^l arrêté et mis en prison.
Jésus se relire en (lalilée. Il convertit la Sa- maritaine et plusieurs Samaritains a Si- chem.
Il prêche à Nazareth, et quitte celle ville pour demeurer à Capharnaûm.
Vocation de Simou, d' .André, de Jacques et de Jean.
Il fait divers miracles.
Vocation de saint Matlliieu. 34 SECONDE PAQUEqne Jésus-Christ fit depuis son baptême el sa prédication.
Il guérit un paralytique le jour du Sabbat.
Les Juifs prennent la résolution de faire mourir Jésus.
Sermon de Jésus-Christ sur la montagne, qui comprend le précis des devoirs du Clirislia- nismo.
Jean-Baptiste en prison députe vers Jésus- Chrisl, pour lui demander s'il est le Messie. .53 Mission des Apôtres dans les divers endroits de la Judée.
Mort de Jean-Bapliste par les ordres d'Héro- de , a la sollicitation d'Hérodiade , l'an dix- sept de Tibère.
Jésns-Chrisl nourrit cinq mille hommes avec cinq pains et deux poissons. Le peuple le veut faire roi ; il se relire. TROISIÈME PAyUE de Jésus-f.lirisi depuis son baptême.
Il parcourt la Judée et la Galilée, enseigne partout, et fait bcaïu'oup de miracles.
Transfignriilion de Jésus-Chrisl.
Mis.sion des soixaule-donze Disciples.
Jésus va pour la fêle de la Pentecôte à Jé- rusalem.
Ses parents lui disent d'aller à la fête des Tabernacles. Il leur répond que s ip. heure n'est p:is encore venue : toiilefois il y va vers le milieu de la Fête, c'est-à-dire, vers le quiitrième jour de l'octave. 36 Xu cuiiimencenienlde l'an ircnie-six de Jésus^ (hrisi, Lazare ami de Jésus étant tombé mdade , meurt. Jésus vient de delà le Jourdain, el le ressuscite.
Il se retire à Epbrem sur le Jourdain |)Oiir é. iler les emhûches et la mauvaise volonté des Juifs de Jérusalem. ,
Il vient a Jérusalem pour LA DERNIÈRE
P.4IJUE qu'il fit sur la i. rre. Le dimanche, vins.'t-neuf mars, el neuf de Nisan, il arrive à Béthame, el mange chez Simon le LépreuN. Le lendemain lundi, trente mars, il fait son
entrée triom, hante à Jérusalem. Le mardi trente-un mars, il vii lit de nouveau à Jérusalem , el donne en chemin sa ma- lédiction U un figuier qui n'avait point de
(I) A partir de cet endroit le nombre de la secondo colonne désigne l'an de Jésus-Christ. Pour avoir l'année de l'ère vulgaire, il softtt de retrancher 5 de ce second nombre. Edit.
TABLE CHRONOLOGIQUE.
figues.
Le mercredi, premier avril, les prêtres et les Scribps consultent snr les moyens de se saibir de Jesns-Cln isl.
.Jésus |i:isse le jemli, deuxième avril, snr la
monl.isne des Oliviers, el il dit à Pierre el 4012 àJeau d'aller il hi vdlc pré|iarer ce qui était nécessaire pour la Pàque. 4056 56 Le jendi au soir il enire dans la ville, et fait le dernier souper avec ses apôlres ; institue l'Eucharisiie , et a|irès la Cène il va avec eux au Jardin des Oliviers, oii Judas, ac- 1043 coni|iagné des troupes qui lui avaient été données par les princes des prêtres, vient le prendre.
Jésus est conduit chez Anne, beau-père du grand prêire Caï|ilie , pendant la nuit.
Le lendemain vendredi, trois avril, et quatorze de Nisan, il est mené il Pilate, accusé, con- dannié, et crucifié snr le Calvaire.
Sur le snu' .avant que li' repos du Satibat 404i commençât, on le déiaclie de la croix , on l'enibaimic , et on le met dans le tombeau.
Les prêtres y mettent des gardes, et scellent l'entrée du sépulcre.
Il demeure toute la nuit du vendredi , tout le samedi et une partie de la nuit du samedi au dimanclie dans le tombeau.
Il ressuscite le dinianclie an matin.
Les anges avertissent les saintes femmes qui étaiiMit venues au tombeau, qu'il était res- suscilé.
Jésus lui-même apparaît 1». à Marie Made- leine sons la forme d'un jardiLiior. 2°. Il apparaît aux antres saintes femmes qui re- viennent du sépulcre. 3°. 11 apparaît à Pierre. 4°. Aux deux disciples qui allaient à Emmaiis. S°. A tous les a|i6tres assemblés 404S dans une chambre a Jérusalem, a l'excep- tion de Tliomcis qui était absent. Tout cela le dimanche auquel il était ressuscité. 404G
Huit jours après, il so trouve encore au milieu de ses disciples au même endroit, et con- vainc TUomas qui était présent, que c'était 4047 lui-même.
Après cela les apôtres s'en retourneut en Galilée , où Jésus se fait voir à eux dans plusieurs occasions.
Les apôtres ayant passé environ vingt-huit jours dans la Galilée, reviennent ïi Jérusalem.
JéSlis leur apparaît connue ils étaient à table à Jérusalem, le 14 mai de cette année, et les ayant menés hors de la ville sur le mont des Oliviers, il monte au ciel, en leur présence, le quarantième jour après sa résurreciion.
Dixjours après, qui était la fêle de la Pt-niecôte, irieur envoie le Saint-Esprit , qui descend sur eux eu forme de langues de feu. 4048
4037 37 Election des sept diacres. '
Martyre de saint Etienne.
Saul ou Paul perséctUe l'Eglise. Sa conversion.
Pilate écrit à Tibère au sujet de la monde Jésus-Christ.
4037 37 Saint Jacques le Mineur est étal)li évêque à
Jérusalem. 4049
Le diacre .saint Philippe baptise l'eunuque de
la reine Can^lace. Dis|)ersion des apôtres fiar toute la terre.
4038 38 Le jeune Agrip[)a, accablé de dettes dans la
Judéi!, prend la résolution d'aller h Rome.
4039 39 11 arrive à Uome , il s'attache à Caïiis , qui fut 4051
depuis empereur.
4040 40 11 encourt l'indignation de Tibère , et est mis
dans les liens. Pilate est rappelé en'Iialie. Mort de Tibère. Caïus Caligida lui succède. Agrippa est luis en liberté elconiblé d'honneurs. 40.Ï2 Apollonius de Thiaiie parait sur la fan du règne
de Tibère. 4034
On croit que c'est vers ce même temps que
saint Pierre vint à Antioche.
4041 41 Saint Paul est obligé de se sauver deDauuis,
en se faisant descendre dans une lorlieille.
Il vient à Jéru.«alim , et Barnabe le fait connaî- tre aux apôtres el aux disciples.
I! va il Tliarse de Cilicie, sa patrie.
Caligula ayant donné au jeune, .\grippa la Té- trarchie de Philippe , son oncle , Agrippa revient en Judée, et passant par Alexandrie,
XXVH
il est tourné en ridicule par les habitants de cette ville.
Soulèvement des bourgeois d'Alexandrie con- tre les Juifs, à l'instigation de Flaccus,
Pilate se lue.
42 Flaccus est arrêté, et mené à Rome, et ensuite
envoyé en exil par l'ordre de Caligula. Hérqde le tétrarqiu-. va h Romp dans le des- sein d'obtenir quelque chose de l'empereur. Mais Caligula, prévenu par Agrippa, le re- . lègue h Lyon.
43 Caligula ordonne à Pétrone de mettre sa statue
dans le temple de Jérusalem. Les Juifs ob- tiennent de Pétrone quelque délai.
Agrippa s'emploie pour détourner l'empereur de cette pensée, et enfin il obtient, comme une grande faveur, que cette statue n'y sera pas pl.icée.
Pliilon leJiiif est député par lesJnifsd'Alexan- drie à Caligula.
44 Philon obtient audience de l'empereur, et court
riscjue de sa vie. Hisloire desdeux frères Asiuée el Aninée.Les
Juifs quittent Babylone , et se retirent à
Séleucie. C'est vers ce temps-ci qu'Hélène , reine des '
Adiabéniens, et Izate, son fils, embrassèrent
le judaïsme. Mort de Caïus Caligula. Claude lui suceède.
Agrippa l'exhorte'à retenir l'empire que les
troupes lui avaient déféré. Claude ajoute au.x
Etats d'Agrippa la Judée el la Saniarie. Agrippa revient en Judée et ôte la grande
sacrdicatureh Théophile, Glsd'Ananus, pour
la donner à Simon C.anlharas. Peu de temps après, il Ole cette dignité à Can-
Iharas, pour en revêtir Matthias. 43 Saint Pierre vient à Rome sous l'empire de
Cl.iude. L'année précise n'est pas bien cer- taine.
46 .4grippa dépouille du sacerdoce le grand prêtre
Matthias pour en revêtir Elionée, Dis de Ci- théus.
47 II fait arrêter sMntJacques leMajeur, et le fait
déc'ipiler.
Saint Pierre est aussi mis en prison par son ordre , mais il en esi délivré par un ange.
Quelque temps après. Agrippa eiaut allé à Cé- saree , est frappé du Seigneur , pour n'avoir pas rejeté les louanges fialteuses qu'on lui donnait; il meurt dans de très-grandes dou- leurs.
Paul et Barnabe portent à Jérusalem les aumô- nes des fidèles d'.\ntioche.
Etant de retour à Antioche, l'Eglise les destine à aller prêcher aux Gentils partout où le Saint-Esprit les conduira.
48 Cuspius Fadus est envoyé en Judée en qualité
de gouverneur.
Grande f.imine en Judée.
Saint Paul et saint Barnabe passent en Cypre, etde la en Pampliilie,eu Pisidie.en Lycaouie.
Etant à Lystres , ou veut leur olfrir des sacri- fices comme h des dieux.
49 Ils reviennent b Antioche. Première épitre de saint Pierre.
Vers ce même temps saiat Marc écrit son
Evangile. Cuspius Fadus est rappelé, et le gouvernement
de la Judée est donné U Tibère Alexandre.
51 Hérodf, roi de Chalcide , ôte U: pontifical à
Joseph, fils deCaniide, et le donne à Aiianie, fils de Néhédée. Mort ii'Hérode, roi de Chalcide. Ventidins Cunianus est tait gouverneur de Judée, en la place de Tibère Alexandre.
52 Troubles en Judée sous le gouvernement de
Cumamis. 54 Qnelnueschréliensjudaïsants veulent assujettir lesGentilsconvertisaux cérémoniesde la loi.
Concile de Jérusalem, oii il fut décidé que l'on n'obligerait pas 1(!S Cent il.s convertis à l'ob- servation des céréinonies'légales.
Saint Pierre \ienl à Antioche, et est repris par saint Paul.
Saint Paul et saint Barnabe se séparent à cause de Jean Marc.
Saint Tiinuiliée s'attache à saint Paul, et re ' çoit la circoncisiOQ»
xnvin
4050
40S7
TABLE CHRONOLOGIQUE.
40S8 4039 4060
4061
4062
4063
4064
406S
4066
4067
Saint Luc éU.l aussi en ce même temps avec
5, L-:;i^rfSse de l-Asie dans la Macédoine.
De là il vient a Allienes. ^pg.j
^''Ktlir^^n^â^Ss-^^ome sons .'empire
Félu^st'en^osé gouverneur en Judée , en la place de Omianns. Ti,„oc,ir,
Première épltre de saint Paul aux ^^ '^?;^^o-_ niciens. Seconde lettre du mê'n^ a^^ 1''^^ saloniciens, quelques n.o.s ap™s ap m ère. 67. Saint Paul <iûilte Connllie après J -' "'t '"" f de séjour, et s'embarque pour aller a Jéru- salem. Il passe par Epliese. Arrivée d'Apollon i» Kpliese. U y prècUe .)e
Sa'nt''pauraprès avoir satisfait sa dévotion à
DeîntS;ed'>siaG!^atieetdans!aPhry-
gie, et revient enfin à Epl.èse, où U demeure
Mort de l'empereur Claude , empoisonné pa.
Agrippine. Néron lui succède.
58 Epilre de saint Paul aux Ga'fcs , .
59 Première épîlre de samt l'a».l/"^-f^"^~'u
60 Saint Paul est obligé de sortir db.pl.e»e par a
sédition que Dèmètre I orfèvre y excue
contre lui. 11 passe en Macédoine. Seconde éplire aux CoruilUiens. ^^^^
''l&a:;^^°Sestine porter les aumônes
Il est aiïêtédans le temple de Jérusalem. 62 Queïquelemps après il est envoyé pnsonn.er
Isma#!msdeFabei, est fait souverain pon- tife, au lieu d'Aname. rA-~rAp et les
Brouilleries entre 'esJmts de Cé^rée, et niiirps bourgeois de la même ville. 65 PoTciu^Festuf est fait gouverneur de Judée, en la place de Félix.
Saint Paul en a,.pelle à l'empereur. U est em- barqué et envoyé à R?»»'-, , 64 Naufrage de saint Paul a Malllie.
Il arrivi à Rome , et y demeure deux ans pri
LeT Juils''élèvenl un mur qui empêche Agrippa
de voir au dedans du temple. Ismaël, grand prêtre, est dépose. Josepli, surnommé Cabei est mis en sa place.
GS Epître île saint Paul aux Plidippiens.
œ^^î^^tt^ques le Mineur, évêqueoe ^^^^
66 EptuëdcTaintPaul aux Hébreux écrite d'Ita-
ie aussitôt après sa délivrance de prison.
Albin, sucoesspùr de Félix, arrive en Judée en
qualité de gouverneur. ,,.,,<.„ipni „„
Division entre les prêtres de Jérusalem au
LestévUesSes obtiennent la permission
^ de porter dans le temple des robes de lin , ^^^.
comme les prêtres. , ,
lésus, fils d'.Ananus, commence ^ c"" dans
Jérusalem : Mallim- a lavMe, c^^m el- Ç°"-
tinue de crier pisqu'au commencement du
siège par les Romanis. .„ „„„
67 Saint Paul vient d'Italie en J"f>ee. P -t,;!^»
nie de Crète par Eplièse, par la Macédoine.
On c'oU quec'ès't de l'a MacWdoine qu'il écrivit
sa première éiùtre a ■l'nnolUee. Eiiître de saint Paul UTile. \ rinpa (Me la gia..do sacr.ticaturea Jésus, lils cl" Ganlaliel, et la donne i. Matthias, fils de
GeS'Klon.s est fait gouverneur de Judée
NéToif f^!t mcK feu à la ville de Rome, et
en rejette la faute sur les chrétiens, dont
nliisicurs sont martyrisés. 68 SaïntpTerre écrit sa seconde épttre, apparem-
ment de Rome. , , , , „„.^, ,^
Divers prodiges arrivés i» Jérusalem durant 14
fêle de Pàque de cette année. Saint Paul va a Rome pour la dermère fois , et
y est mis en prison, aussi bien que saini
«)63
Pierre. Epîlre de saint Paul aux Ephésiens. Seconde Epître de saint Paul a Timothée. ApoUone de Thyane vient U Rome 69 Martyre de saintPierre et de samt Paul aRomc. Saint Clément succède à saint Pierre, mais il ' ne prit le gouvernement de l'Eglise qu après
la mort de saint Lin. Saint Marc vient de nouveau a Alexaudiie , et
y souffre le martyre. Cestius , gouverneur de Syrie , vient à Jérusa- lem, et fait faire le dénombrement des Juils qui s'y trouvent à la fêle de Pàque. Brouilleries à Césarée et à Jérusalem. Florus fait mourir plusieurs Juifs. Soulèvement des Juifs contre lui. Ils tuent la
garnison romaine qui était à Jérusalem. Massacre des Juifs de Césarée eu Palestine. Tous les Juifs de Scylhopolis sont égorgés en
une même nuit. Cestius, gouverneur de Syrie, vient en Judée. II assiège le temple de Jérusalem. Il se relire
et est baltu par les Juifs.
Les fidèles de Jérusalem, voyant que la guerre
allait commencer, se retirèrent a Pella dans
le rovaume d'Agrippa, au-delà du Jourdain.
Vespasien est nommé par Néron pour laire la
guerre aux Juifs. „ ii ^
Joseph est établi gouverneur de la Galilée Vespasien envoie son fils Tite à Alexandrie. II vient lui-même à Antioche, et forme une armée nombreuse. _
70 Vespasien entre en Judée , et soumet la Galilée. , t . .
Joseph est assiégé dans Jotapate. La ville est prise, et Joeeph se rend a Vcspa-
TibIrVade et Taricbée, qui s'étaient révoltées contre Agrippa, sont réduites à I obéissance par Vespasien. Divisions dans Jcrnsalem. Les zélateurs se saisissent du temple, et com- mettent mille violences dans Jérusalem. Ils déposent Tliéophile, et établissent en sa place pour grand prêtre un nomme I liannias. Les zélateurs font venir les Idumuens au
secours de Jérusalem. ^, , „ ,
Ils font mourir Ananus et Je^us, fils de Gamala,
et Zacharie, fils de Baruch. Les Iduméens se retirent de Jérusalem. '71 Mort de l'empereur Néron. Galba lui succède. Vespasien se rend matlrede tous les postes de la Judée, qui étaient aux environs de Jeru-
Simon, fils de Gioras, désole la Judée et l'Idu- niée méridionale. 72 Mort de Galba. Otiion est déclaré empereur.
Mortd'Othou. Vitellius est reconnu empereur.
Vespasien est déclaré empereur par son ar- mée. Il est reconnu par tout l'Orient.
Joseph estmis en liberté.
Jean de Giscala se met à la tête des Zélateurs.
Eléazar, lils de Simon, forme un troisième parti, et se rend maître du temple intérieur, ou dû parvis des prêtres. .
73 Tite marche contre Jérusalem pour en faire le
U arm e devant Jérusalem quelques jours avant la fête de Pàque. „ , , . ,
Les factieux se réunissent d'abord contre les Romains , puis se divisent de nouveau entre eux. , , .,
Les Romains se rendent maîtres de la première enceinte de Jérusalem ; puis de la seconde ; ensuite ils font un mur tout autour de la ville, qui fut bientôt réduite a une extrême famine , en sorte qu'une mère y mangea son enfant. ,. , ■/-
Le dix-septième jour de juillet, le sacrifice perpétuel cesse dans le temple. ,
Les Romains se rendent maîtres du parvis du peuple, et mettent le feu aux galeries.
Un soldat romain met le feu au temple, maigre la défense de Tite. , , u.
Les Romains, s' étant rendus mattres.de la \ iiic et du temple, offrent h leurs dieux des sacri- fices d'actions de grâces.
Prise de la dernière enceinte de la ville.
Jean de Giscala et Simon fils de Gioras, après
SZCONDE TABLE
avoir essayé de se sauver, se cachent dans
des égouls. 407-i 1* Tite fait démolir le temple jusqu'aux fonde-
nienls. [1 fait de même démolir la ville, et ne réserve
que les tours d'Hippicos, de Phazael et de
Marianne. Tite retourne a Rome et triomphe de la Judée,
avec Vespasien, son père. Bassus est envoyé en Judée en qualité de
CHRONOLOGIQUE. iixix
lieutenant. 4073 75 Après la mort de Bassus, Fulvius Sylva lui suc- cède, et se rend maître de quelques forte- resses qui tenaient encore dans la Judée.
Le temple d'Oniou en Egypte est fermé par les Romains.
Un assassin de Judée séduit les Juifs de Cyrène et est cause de leur perte.
Vespasien faitrechercher tous ceux qui étaient de la race de David.
ABREGE DE LA CHRONOLOGIE
DE
L'ART DE VERIFIER LES DATES.
Sans disserter sur les nombreux systèmesde chronologi e , je me bornerai à dire que j'ai adopté celui de VAil de vérifier les diUex (I) pour mon Uhioire de l'Ancien Tesla- iHCHt,et que je l'ai quelquefois trou\é défectueux. Cependant t'est encore le système que je préfère.
Suivant Ussérius et D. Calniet , le. nombre des années du monde avant Jésus-Chrisl est de 4000. Dr svignoles (J) assure qu'il a recueilli plus de deux cents calculs diffé- rents , dont le plus court ne compte que 3485 , et le plus long en suppose 6984. L'Art de vérilier les dates compte 4965- ans, et divise par époques cette durée du monde (3). Je vais les passer successivement en revue, el enextraire les dates les plus importantes.
Nota. La première colonne renfi rme les années du monde, ou depuis la création; la seconde, les années avant Jésus-Christ. L'an l du monde et l'.m 4963 avant Jésus- Christ répondent à l'an 7731 de la période Julienne anti- ci|jée. Chaque année de celte période s'augmente d'une unité jusqu'à h 7980= année , qui répond à la 2b0' du monde et il la 4714' avant Jésus-Chrisi. Celte année 7980 est la dernière de la période Julienne anticipée. Ainsi, la première année de la période Julii-une vraie répond à l'an 2.31* du monde et ii l'an 4713 avant Jésus-Christ. Chaque année suivante de cette période s'augmente d'une uniié , de sorte que la 4713" répond à l'an du monde 4963 , et à l'an 1 avant Jésus-Christ , ou avant l'ère vulgaire ; car , dans celle chronologie , VArt de vérifier les dûtes appelle années avant Jésus-Christ les années avant l'ère vulgaire ; chose essentielle à remarquer. Jésus-Christ naquit en l'an 6 avant cette ère , le 2'; décembre , et cet an 6 répond à l'an 4708 de la période Julienne, et îi l'an 4938 du monde. Cinq ans et le huitième jour après cet événenn ni, la pre- mière année de l'ère vulgaire était commencée; cette première année répond a l'an 4714 de la période Julienne et k l'an 4964 du monde.
PSEHIÈRE ÉPOQUE.
Depuis la création jusqu'au déluge inclusivemeni . i 4963 La création. Adam.
2 4962 Naissance de Caîn.
3 4961 d'Abel. 151 4883 Caîn lue Abel. 931 4053 Mort d'Adam.
10.36 5908 Naissance de Noé. 13.36 3408 de Sera.
1636 3308 Le déluge.
DEUXIÈME ÉPOQUE.
Depuis lu sortie de l'arche jiisqu'à la vocation d'Abraham.
1637 3307 Noé sort de l'arcne.
1658 3306 Naissance d'Arphaxad , tils de Sem.
1793 3171 Arphavad engi'iidre Salé (et non pas Caînan).
1923 3041 Naissance d'Héher, dis de Salé.
2006 2938 Mort de Noé.
2037 2907 Naissance de Phalcg, Uls d'Héber.
2i;iti 2S08 Mon de Sem.
2187 2777 Phaleg engendre Réu ou Ragau.
2296 2668 Mort de Phaleg.
2319 2615 Réu engendre Sarug.
2327 2657 Mort d'Héber.
2449 2313 Sarug engendre Nachor.
2328 2436 Nachor engendre Tharé.
(11 Edition de M. de Saint-Allais, Paris, 1819.
(2) Chronologie de l'histoire s:>,iTile, préface.
(3) Voyez dans le Dictionnaire l'unicle Aces bu momu:.
2397 2367 Mort de Nachor.
2598 2366 Tbaré engendre Abram, depuis Abraham.
2668 2296 Abram quitte Ur, sa patrie, el vient à Harran.
TBOISIÈME ÉPOQUE.
Depuis lu vocation d'Abraham jusqu'à la descente de Jacob en Egypte.
2673 2291 Tharé meurt, el Abram vient s'établir dans le
pays de Chanaan. 2675 2289 Abr.ini va en Egypte.
2683 2281 Guerre entre Côdorlaliomor et les rois de la
Pentapole. Melchisédech bénit Abram.
2684 2280 Naissance d'Ismael, fils d'Abram et d'Agar.
2697 2267 Dieu change le nom d'Abram en celui d'Abra-
ham.
2698 2266 Naissance d'Isaac, fils d'Abraham et de Sara. 2723 2241 Abraham se prépare i immoler Isaac. 2758 2206 Naissance de Jacob et d'Esaù , fils d'Isaac. 2773 2191 Mort d'Abraham.
2821 2143 Mort d'Ismael.
28332129 Jacob reçoit la bénédiction d'Isaac, qui croyait
bénir Êsaii, el se rend chez Labau. 2843 2119 Naissance de Ruben, Bis de Jacob et de Lia.
2846 2118 de Siméon, id.
2847 2117 deLévi, id.
2848 2116 de Juda, id.
2848 2116 . de Dan, fils de Jacob et de Bala. 2819 2113 de Nephlhali, id.
2849 2115 de Cad , fils de Jacob el de Zeli.lia.
2850 2114 d'Azer, id.
2830 2114 d'Issachar , fils de Jacob et de Lia. 2850 2114- deZabulon, iJ.
2831 2113 deDiaa, id.
2831 2115 de Joseph, Bis de Jacob el de Racliel.
28.55 2109 Jacob quitte Laban.
2868 2096 Naissance de Benjamin , fils de Jacob el de
Rachel.
2869 2097 Joseph , vendu par ses frères, est emmené en
Egypte. 2871 2093 Joseph sollicité par la femme de Puliphar. 2874 2090 Joseph établi gouverneur de l'Egypte. 2878 2086 Mort d'Isaac. 2881 2083 Commencement des sept années de stérilité.
(Jacob envoie deux fois ses enfants en Egypte
pour y acheter du blé. Joseph se fait enfin
connaître à ses frères.)
QUATRIÈME ÉPOQUE.
Depuis l'arrivée de Jacob en Egypte jusqu'à la sortie.
2888 2076 Jacob arrive enEgypte avec sa famille. Fin des
sept années de stérilité. 2905 2039 Mort de Jacob. 2961 2005 Mort de Joseph. 3236 1728 Naissance d'Aaron. 3239 1725 de Moïse.
3279 1G83 Mnise tue un Egyptien et s'enfuit h Madinn. S318 1646 Dieu charge Muîse de délivrer les Israélites
de la tyrannie du roi d'Egypte. 3519 1643 Plaies de l'Egyfite.
CINQUIÈME ÉPOQUE
Depuis la sortie d'hgypte jusqu'à l'élection de Saut.
3319 1643 Les Israélites sortent de l'Egypte.
3320 1644 Le tabernacle est dressé el consacré. Célébra»
lion de la PSiiue. 3,339 1603 Miiïs,' meurl. Josué lui succède. 3381 1380 MoUdeJosué. Gouvcruemcul des Anciens.
SECONDE TABLE CHRONOLOGIQUE.
3402 1562 Fin du gouvernement des Anciens, après avoir
duré dix-huil ans. Première servitude : Cliu-
san Rasailuâm ( Cette première servitude
dura buitaus).
3410 13.">i Gouveruenipnt des Juges, OthonieldéfaitCiiu-
sau, et tugc Israël quarante ans. 3130 IbU Mort d'ÔtIioniel. Deuxième servitude: Eglon
(18 ans). 3468 une Alio 1 lue Eglon, et juge Israël 80 ans. 3348 1416 Sauigar remplace Ahod et meurt la môme
année. 5548 141G Troisième servitude: Jabiu (20 ans). 3368 1396 Déliora , propliélessa , qui exerçait d'ofSoe la judicalure , délivre Israël et lui procure une paix de iO années. Ô608 1536 Quatrième servitude : les Madianiies (7 ans). 5615 1349 Gédéon délivre et juge Israël 40 ans. 3655 1309 Abimélecli, fils de Gédéon, massacre ses frè- res , et usurpe la judicature , qu'il exerce 3 ans. 3658 1306 II est tué par une femme , et Thola , qui lui
succède, juge Israël 23 ans. 3681 1283 Jair succède à Thola, et jng.! Israël -22 ans. 3703 1261 Cinquième servitude: les Ammonites (18 ans). 3721 1245 Jephtlié délivre Israël et le gouverne 6 ans. 3727 1257 Abésau succède à Jeplilbé,et!Ugel.siapI7 ans. 5734 1230 Aliialon succède à Abésan, et juge 10 ans.